Guidebook for Higashiyama-ku, Kyōto-shi

Seimei
Guidebook for Higashiyama-ku, Kyōto-shi

Sightseeing

Kenninji is a temple of the Zen sect, one of the main branches of Japanese Buddhism. Buddhism, founded approximately 2,500 years ago in India by Shakyamuni Buddha, teaches that the inherent suffering of life can be transcended through equanimity, wisdom, and compassion. The Zen sect, dating back to sixth-century China, seeks the realization of this ideal through a strict training system stressing work and meditation. At present, there are three branches of Zen in Japan - the Rinzai Soutou and Oubaku schools. Kenninji belongs to the Rinzai tradition. The temple was founded in 1202 by the priest Yousai (1141-1215).
173 Einheimische empfehlen
Kennin-ji-Tempel Hatto
584 Komatsuchō
173 Einheimische empfehlen
Kenninji is a temple of the Zen sect, one of the main branches of Japanese Buddhism. Buddhism, founded approximately 2,500 years ago in India by Shakyamuni Buddha, teaches that the inherent suffering of life can be transcended through equanimity, wisdom, and compassion. The Zen sect, dating back to sixth-century China, seeks the realization of this ideal through a strict training system stressing work and meditation. At present, there are three branches of Zen in Japan - the Rinzai Soutou and Oubaku schools. Kenninji belongs to the Rinzai tradition. The temple was founded in 1202 by the priest Yousai (1141-1215).
Beautiful wooden pagoda around a small houses neighborhood, good for some shots only. Recommended to visit if you have been in the main spots already.
56 Einheimische empfehlen
Hokan-ji-Tempel Yasaka no To
388 清水八坂上町
56 Einheimische empfehlen
Beautiful wooden pagoda around a small houses neighborhood, good for some shots only. Recommended to visit if you have been in the main spots already.
According to tradition, Yasaka Shrine was built in the year 656, about 150 years before Kyoto became Japan's capital. Gion Festival, one of the three great festivals of Japan, originated in the year 869 when an epidemic spread. Sixty-six halberds were erected on the grounds of Yasaka Shrine and portable shrines were taken out and paraded to pray for an end of the disease. Utsukushi Gozen-sha Shrine, famous for its goddess of beauty, is situated in the eastern portion of the shrine compound. Geisha and maiko (geisha-in-training) come from Gion to pray to the goddess for financial prosperity, talent and beauty. Shijo-dori, the main street of Kyoto, comes to an end at beautiful Nishiro-mon Gate, a towering brightly vermilion-painted gate that is a popular place for taking pictures. Constructed with a unique feature where two structures share one roof, the main building has an endless stream of people every day praying with great dedication. Holy spring water flows in front of Utsukushi Gozen-sha Shrine. Excellent for healthy skin, visitors joyously use the water as a beauty treatment.
867 Einheimische empfehlen
Yasaka-Schrein
625 Gionmachi Kitagawa
867 Einheimische empfehlen
According to tradition, Yasaka Shrine was built in the year 656, about 150 years before Kyoto became Japan's capital. Gion Festival, one of the three great festivals of Japan, originated in the year 869 when an epidemic spread. Sixty-six halberds were erected on the grounds of Yasaka Shrine and portable shrines were taken out and paraded to pray for an end of the disease. Utsukushi Gozen-sha Shrine, famous for its goddess of beauty, is situated in the eastern portion of the shrine compound. Geisha and maiko (geisha-in-training) come from Gion to pray to the goddess for financial prosperity, talent and beauty. Shijo-dori, the main street of Kyoto, comes to an end at beautiful Nishiro-mon Gate, a towering brightly vermilion-painted gate that is a popular place for taking pictures. Constructed with a unique feature where two structures share one roof, the main building has an endless stream of people every day praying with great dedication. Holy spring water flows in front of Utsukushi Gozen-sha Shrine. Excellent for healthy skin, visitors joyously use the water as a beauty treatment.
About Kodaiji Temple Jubuzan Kodaiji (Rinzai School Kenninji Sect) Kodai-ji Temple is located north east of Yasaka Hokanji Temple at the foot of Higashiyama Ryozen Mountains in Kyoto. It is officially called Kodaiji-jushozenji Temple. The temple was established in 1606 by Kita-no-Mandokoro (1548-1624) in memory of her late husband Toyotomi Hideyoshi (1536-1598). Kita-no-Mandokoro was also known as Nene. She later became a priestess and assumed the name of Kodaiin Kogetsuni. In July 1624, Sanko Osho from Kenninji Temple was welcomed as the principal monk and the temple was then named Kodai-ji. Tokugawa Ieyasu (1542-1616) (the first Tokugawa shogun) financed the construction of the temple, resulting in its magnificent appearance. Open Hours 9:00 am - 5:00 pm. Gates close at 5:30 pm. (Last entry 5:00 pm)
319 Einheimische empfehlen
Kōdaiji Temple
526 Shimokawarachō
319 Einheimische empfehlen
About Kodaiji Temple Jubuzan Kodaiji (Rinzai School Kenninji Sect) Kodai-ji Temple is located north east of Yasaka Hokanji Temple at the foot of Higashiyama Ryozen Mountains in Kyoto. It is officially called Kodaiji-jushozenji Temple. The temple was established in 1606 by Kita-no-Mandokoro (1548-1624) in memory of her late husband Toyotomi Hideyoshi (1536-1598). Kita-no-Mandokoro was also known as Nene. She later became a priestess and assumed the name of Kodaiin Kogetsuni. In July 1624, Sanko Osho from Kenninji Temple was welcomed as the principal monk and the temple was then named Kodai-ji. Tokugawa Ieyasu (1542-1616) (the first Tokugawa shogun) financed the construction of the temple, resulting in its magnificent appearance. Open Hours 9:00 am - 5:00 pm. Gates close at 5:30 pm. (Last entry 5:00 pm)
Halfway up Mt. Otowa, one of the peaks in Kyoto’s Higashiyama mountain range, stands Kiyomizu-dera Temple, which is abundantly blessed with nature. It provides landscapes to match each season, including cherry blossoms in spring, lush green in summer, colored leaves in autumn, and snowscapes in winter. The mountains, which surround the temple buildings, reveal many different views from dawn till dusk and create a stunning landscape in harmony with the beautiful scenery of the ancient city. As the pure water constantly wells up, the scenery also changes its appearance every moment. Through the regular Buddhist events and special viewings, visitors can feel Kannon’s compassion and acquire an even better understanding of the deity.
1521 Einheimische empfehlen
Kiyomizu-Tempel
1521 Einheimische empfehlen
Halfway up Mt. Otowa, one of the peaks in Kyoto’s Higashiyama mountain range, stands Kiyomizu-dera Temple, which is abundantly blessed with nature. It provides landscapes to match each season, including cherry blossoms in spring, lush green in summer, colored leaves in autumn, and snowscapes in winter. The mountains, which surround the temple buildings, reveal many different views from dawn till dusk and create a stunning landscape in harmony with the beautiful scenery of the ancient city. As the pure water constantly wells up, the scenery also changes its appearance every moment. Through the regular Buddhist events and special viewings, visitors can feel Kannon’s compassion and acquire an even better understanding of the deity.
Nanzen-Ji,also called Zuiryusan,is one of the most well-known Rinzai Zen temples in Japan.  Emperor Kameyama loved this beautiful place so much that in 1264 he built his detached palace here.  Later he became a student of the Zen Master Busshin Daimin Kokushi,and he dedicated the palace as a Zen temple in 1291.  A characteristic of the history of this temple is that its abbot was always chosen as the best Rinzai Zen Master in each period.  As Nanzenji was above the Go-San SyStem,its influence on Japanese culture Was indeed great. December 1-February 28 8:40am-4:30pm March 1-November 30 8:40am-5:00pm
6 Einheimische empfehlen
南禅寺駐車場
Nanzenji Kusakawacho-70 Sakyo Ward
6 Einheimische empfehlen
Nanzen-Ji,also called Zuiryusan,is one of the most well-known Rinzai Zen temples in Japan.  Emperor Kameyama loved this beautiful place so much that in 1264 he built his detached palace here.  Later he became a student of the Zen Master Busshin Daimin Kokushi,and he dedicated the palace as a Zen temple in 1291.  A characteristic of the history of this temple is that its abbot was always chosen as the best Rinzai Zen Master in each period.  As Nanzenji was above the Go-San SyStem,its influence on Japanese culture Was indeed great. December 1-February 28 8:40am-4:30pm March 1-November 30 8:40am-5:00pm
Period Through the year except Autumnal Exhibition period Open Hours 9:00 AM - 4:00 PM (Gates are closed at 5:00 PM)
246 Einheimische empfehlen
Eikando Zenrinji Temple
48 Eikandōchō
246 Einheimische empfehlen
Period Through the year except Autumnal Exhibition period Open Hours 9:00 AM - 4:00 PM (Gates are closed at 5:00 PM)
Opening hours 8:45am - 4pm (the castle closes at 5pm) *Ninomaru Palace viewing hours 9am - 4pm Train JR Kyoto station ⇒ City Bus Routes 9, 50 and 101 ⇒ Get off at Nijojo-mae station Hankyu Karasuma station ⇒ City Bus Routes ⇒ Get off at Nijojo-mae station Hankyu Omiya station ⇒ Taxi(5minutes) At Keihan Sanjo Station transfer to Sanjo Keihan Station on the Tozai Line ⇒ Get off at Nijojo-mae station
1725 Einheimische empfehlen
Burg Nijō
541 Nijōjōchō
1725 Einheimische empfehlen
Opening hours 8:45am - 4pm (the castle closes at 5pm) *Ninomaru Palace viewing hours 9am - 4pm Train JR Kyoto station ⇒ City Bus Routes 9, 50 and 101 ⇒ Get off at Nijojo-mae station Hankyu Karasuma station ⇒ City Bus Routes ⇒ Get off at Nijojo-mae station Hankyu Omiya station ⇒ Taxi(5minutes) At Keihan Sanjo Station transfer to Sanjo Keihan Station on the Tozai Line ⇒ Get off at Nijojo-mae station
April-October 9:00-16:00. November-December 8:30-16:00. December-end of March 9:00-15:30
9 Einheimische empfehlen
東福寺駐車場
Honmachi-15 Chome Higashiyama Ward
9 Einheimische empfehlen
April-October 9:00-16:00. November-December 8:30-16:00. December-end of March 9:00-15:30
The fall foliage in Kitano Tenmangu is very beautiful. April - September : 5:00 - 18:00 October - March : 5:30 - 17:30 Hours of operation for Shrine office/Conferment site : 9:00 - 17:00
45 Einheimische empfehlen
Houmotuden Museum
Bakurocho Kamigyo Ward
45 Einheimische empfehlen
The fall foliage in Kitano Tenmangu is very beautiful. April - September : 5:00 - 18:00 October - March : 5:30 - 17:30 Hours of operation for Shrine office/Conferment site : 9:00 - 17:00
The fall foliage in Ninna-ji very beautiful. March-November:9:00~17:00 December-February : 9:00~16:30
10 Einheimische empfehlen
Kusho-Myojin Shrine Honden
33 Omuroōuchi
10 Einheimische empfehlen
The fall foliage in Ninna-ji very beautiful. March-November:9:00~17:00 December-February : 9:00~16:30
Reservation is needed http://sankan.kunaicho.go.jp/
175 Einheimische empfehlen
Shugakuin-Villa
Shūgakuin Yabusoe Sakyo Ward
175 Einheimische empfehlen
Reservation is needed http://sankan.kunaicho.go.jp/
Shisen-do http://www.kyoto-shisendo.com/
17 Einheimische empfehlen
Shisendo
Tachiuri Nishimachi Shimogyo Ward
17 Einheimische empfehlen
Shisen-do http://www.kyoto-shisendo.com/
It is also famous for its beautiful autumn leaves 9:00~16:00
Sorinin Temple
It is also famous for its beautiful autumn leaves 9:00~16:00
It is also famous for its beautiful autumn leaves. 9:00〜17:00
Kaiserpalast
嵯峨天龍寺芒ノ馬場町-36 右京区
It is also famous for its beautiful autumn leaves. 9:00〜17:00
The Ryoanji stone garden is famous for its utter beauty and ultimate zen spirit. March 1-November 30 8:00a.m - 5:00p.m. December 1-February last day 8:30a.m - 4:30p.m.
27 Einheimische empfehlen
Ryoanji Goryonoshitacho
27 Einheimische empfehlen
The Ryoanji stone garden is famous for its utter beauty and ultimate zen spirit. March 1-November 30 8:00a.m - 5:00p.m. December 1-February last day 8:30a.m - 4:30p.m.
Sakura (Cherry) tree A sakura (cherry) tree is planted slightly southeast of the ticket office. As the precincts of To-ji are designated as a historical site by the State, the grounds of To-ji cannot be excavated. Thus, the tree was planted by piling up earth. This tree bursts into spectacular blossoms in early April.
553 Einheimische empfehlen
Tō-ji 
Kujōchō
553 Einheimische empfehlen
Sakura (Cherry) tree A sakura (cherry) tree is planted slightly southeast of the ticket office. As the precincts of To-ji are designated as a historical site by the State, the grounds of To-ji cannot be excavated. Thus, the tree was planted by piling up earth. This tree bursts into spectacular blossoms in early April.

Food Scene

A very lovely coffee shop which is modified from a traditional house with a little garden. With very unique and delicious desserts, traditional interior and ancient wooden building, I have a great great time here.
Café冨月
A very lovely coffee shop which is modified from a traditional house with a little garden. With very unique and delicious desserts, traditional interior and ancient wooden building, I have a great great time here.
[OPEN] Lunch11:30-14:30(L.O) カフェご利用の方は、お食事の方がご優先になります。 Cafe14:30-17:00 Dinner17:00-21:00(L.O)
OKU Cafe オク
南側-570-119 祇園町
[OPEN] Lunch11:30-14:30(L.O) カフェご利用の方は、お食事の方がご優先になります。 Cafe14:30-17:00 Dinner17:00-21:00(L.O)
Savor our exquisite Kyoto-style tempura in a most traditional setting in the ancient capital of Japan. Beginning with our specialty “corn tempura”, the ingredients for our delectable tempura feature the choicest seasonal delicacies. Indulge yourself in exquisite Kyoto-style tempura at Tempura Endo Yasaka. Lunch 11:30~15:00 Dinner 17:00~22:00 Inquiries for Tempura Endo Yasaka: Phone / +81-75-551-1488  FAX / +81-75-561-8290  E-mail / Contact here Reservations for Tempura Endo Yasaka: Phone / +81-75-551-1488  FAX / +81-75-561-8290  E-mail / Reservations/ Go to reservation form
46 Einheimische empfehlen
Tempura Endo Yasaka
566 Komatsuchō
46 Einheimische empfehlen
Savor our exquisite Kyoto-style tempura in a most traditional setting in the ancient capital of Japan. Beginning with our specialty “corn tempura”, the ingredients for our delectable tempura feature the choicest seasonal delicacies. Indulge yourself in exquisite Kyoto-style tempura at Tempura Endo Yasaka. Lunch 11:30~15:00 Dinner 17:00~22:00 Inquiries for Tempura Endo Yasaka: Phone / +81-75-551-1488  FAX / +81-75-561-8290  E-mail / Contact here Reservations for Tempura Endo Yasaka: Phone / +81-75-551-1488  FAX / +81-75-561-8290  E-mail / Reservations/ Go to reservation form
Tempura Noon 11:00-14:00. Night 17:30-21:00 (last call 20:30).
Tenshu
Gionmachi Kitagawa-244 Higashiyama Ward
Tempura Noon 11:00-14:00. Night 17:30-21:00 (last call 20:30).
Long-established store beyond foundation for 100 years Mackerel sushi TEL 075-561-0019 10:30〜20:00
17 Einheimische empfehlen
Izuju
292 Gionmachi Kitagawa
17 Einheimische empfehlen
Long-established store beyond foundation for 100 years Mackerel sushi TEL 075-561-0019 10:30〜20:00
It is the sushi shop which is popular in Gion that continues taking a star every year in Michelin Kansai. TEL 075-531-2031 Lunch :12:00-14:00 LO13:30 Dinner :17:30-21:00 LO21:00
鮨まつもと
It is the sushi shop which is popular in Gion that continues taking a star every year in Michelin Kansai. TEL 075-531-2031 Lunch :12:00-14:00 LO13:30 Dinner :17:30-21:00 LO21:00
Italian food TEL : 075-541-3331 LUNCH 11:00~14:30 (L.I. 14:30)※月~金(祝日を除く) DINNER 17:30~22:00 (L.I. 21:00 / L.O. 21:30) BAR 20:00~24:00 (L.O. 23:20)
12 Einheimische empfehlen
The Sodoh
366 Yasaka Kamimachi
12 Einheimische empfehlen
Italian food TEL : 075-541-3331 LUNCH 11:00~14:30 (L.I. 14:30)※月~金(祝日を除く) DINNER 17:30~22:00 (L.I. 21:00 / L.O. 21:30) BAR 20:00~24:00 (L.O. 23:20)
This cafe is located just as you approach the streets of Higashiyama from Kodaiji. It serves Japanese sweets and teas in addition to proper meals for lunch and dinner. We had our afternoon tea of traditional kyoto dessert and tea. All orders came with touches of Hello Kitty or Dear Daniel. 10:30〜18:30
Hello Kitty Saryo
高台寺 Higashiyama Ward
This cafe is located just as you approach the streets of Higashiyama from Kodaiji. It serves Japanese sweets and teas in addition to proper meals for lunch and dinner. We had our afternoon tea of traditional kyoto dessert and tea. All orders came with touches of Hello Kitty or Dear Daniel. 10:30〜18:30
Italian restaurant 11:30 ~ 23:00(last 22:00)
Amore Kiyamachi Kyoto
161 Izumiyachō
Italian restaurant 11:30 ~ 23:00(last 22:00)
steak and French TEL 050-5589-8037 Lunch 12:00-15:00 (last call, 14:00) dinner 17:30-22:30 (last call 21:00). Holiday : Sunday
祇園 佐橋
Gionmachi Kitagawa Higashiyama Ward
steak and French TEL 050-5589-8037 Lunch 12:00-15:00 (last call, 14:00) dinner 17:30-22:30 (last call 21:00). Holiday : Sunday
Noodles and curry noodles 11:00-15:00 17:00-2:30
11 Einheimische empfehlen
Okaru
八坂新地富永町-132 Higashiyama Ward
11 Einheimische empfehlen
Noodles and curry noodles 11:00-15:00 17:00-2:30
Ramen 5:00~26:00 be closed every thursday
24 Einheimische empfehlen
本家第一旭 たかばし (本店)
24 Einheimische empfehlen
Ramen 5:00~26:00 be closed every thursday
Ramen 11:00~16:00 17:00~22:00
13 Einheimische empfehlen
Wajouryoumen Sugari
471-1 Kannondōchō
13 Einheimische empfehlen
Ramen 11:00~16:00 17:00~22:00
Ramen 11:30〜24:00
京都 龍旗信
Ramen 11:30〜24:00 
Central market in Kyoto
912 Einheimische empfehlen
Nishiki Market Shopping District
Nishidaimonjichō Nakagyo Ward
912 Einheimische empfehlen
Central market in Kyoto
Tofu dish 11:00~21:30
127 Einheimische empfehlen
Junsei
南禅寺草川町-60 左京区
127 Einheimische empfehlen
Tofu dish 11:00~21:30
懐石料理 営業時間18:00~22:00 日曜営業 定休日水曜日(不定休あり) 予約完全予約制 (誠に恐縮ではございますが18時より皆様同時に御料理を始めさせて頂く事となります。15分前までに御入店頂けますと幸いです。)
8 Einheimische empfehlen
Mizai
円山町-618 八坂鳥居前東入
8 Einheimische empfehlen
懐石料理 営業時間18:00~22:00 日曜営業 定休日水曜日(不定休あり) 予約完全予約制 (誠に恐縮ではございますが18時より皆様同時に御料理を始めさせて頂く事となります。15分前までに御入店頂けますと幸いです。)
French 12:00~13:30 (L.O) 18:00~20:30(L.O)
Ryoriya Stephan Pantel
柳馬場通丸太町下る-182 4chōme
French 12:00~13:30 (L.O) 18:00~20:30(L.O)
Italian food 12:00~14:00(L.O) 18:00~20:30(L.O)
イル ギオットーネ クチネリーア
Izumiyachō Shimogyo Ward
Italian food 12:00~14:00(L.O) 18:00~20:30(L.O)
Japanese cooking 18:00~23:00(lLO22:00)
6 Einheimische empfehlen
三芳
6 Einheimische empfehlen
Japanese cooking 18:00~23:00(lLO22:00)
Chinese cuisine 18:00~21:00
8 Einheimische empfehlen
にしぶち飯店
444-2 Kamibentenchō
8 Einheimische empfehlen
Chinese cuisine 18:00~21:00
The cafe which can be enjoyed comfortably 11:00~19:00(L.O.)
Yukei Salon du Thé
288 Nakahakusanchō
The cafe which can be enjoyed comfortably 11:00~19:00(L.O.)
Okonomiyaki is a Japanese-style pancake made from egg, flour and water with lots of toppings 11:00~3:00
11 Einheimische empfehlen
Issen Yoshoku
238 Gionmachi Kitagawa
11 Einheimische empfehlen
Okonomiyaki is a Japanese-style pancake made from egg, flour and water with lots of toppings 11:00~3:00
Ramen Noodle Soup 17:00~5:00
20 Einheimische empfehlen
Kyoto Gion Ramen Muraji
373-3 Kiyomotochō
20 Einheimische empfehlen
Ramen Noodle Soup 17:00~5:00
Sunday-Thursday 11:30-23:00 (L.O.22:30) Friday and Saturday 11:30-0:00 (L.O.23:00)
timepiece cafe
19 Otabichō
Sunday-Thursday 11:30-23:00 (L.O.22:30) Friday and Saturday 11:30-0:00 (L.O.23:00)
Japanese confectionery 9:00〜18:00
15 Einheimische empfehlen
Kanshundo East Store
511-1 Chayachō
15 Einheimische empfehlen
Japanese confectionery 9:00〜18:00
barbecue restaurant 17:00~23:00
9 Einheimische empfehlen
Arakawa
372-4 Kamiyachō
9 Einheimische empfehlen
barbecue restaurant 17:00~23:00
barbecue restaurant [Monday~Friday] 18:00-23:00 [Saturday, Sunday and holiday] 17:00-23:00
15 Einheimische empfehlen
Aje Kiyamachi Donguri
Tennocho-144-3 Shimogyo Ward
15 Einheimische empfehlen
barbecue restaurant [Monday~Friday] 18:00-23:00 [Saturday, Sunday and holiday] 17:00-23:00
powdered tea Monday-Thursday 11:30-21:00 (LO. 20:30). Friday, Saturday and Sunday 11:30-22:00 (LO. 21:30)
抹茶ハウス マッチャカン
powdered tea Monday-Thursday 11:30-21:00 (LO. 20:30). Friday, Saturday and Sunday 11:30-22:00 (LO. 21:30)
Japanese confectionery 9:30〜18:00
20 Einheimische empfehlen
Heianden
373-10 Horiikechō
20 Einheimische empfehlen
Japanese confectionery 9:30〜18:00
Japanese confectionery 8:30〜18:00
老松 - Oimatsu
立売西町-79 下京区
Japanese confectionery 8:30〜18:00
fine rice selections by experts of rice Openning hours: 11:00-14:30 / 18:00-21:00 Regular holiday : Every Wednesday
36 Einheimische empfehlen
Hachidaime Gihey
296 Gionmachi Kitagawa
36 Einheimische empfehlen
fine rice selections by experts of rice Openning hours: 11:00-14:30 / 18:00-21:00 Regular holiday : Every Wednesday
Japanese confectionery 10:00〜17:30
21 Einheimische empfehlen
Kazariya -Aburi-mochi-
96 Murasakino Imamiyachō
21 Einheimische empfehlen
Japanese confectionery 10:00〜17:30
grilled chicken 17:30〜25:00
Jyokiya
Shinmeichō Shimogyo Ward
grilled chicken 17:30〜25:00
CAFE 11:00~18:00
39 Einheimische empfehlen
GION NITI
570-8 Gionmachi Minamigawa
39 Einheimische empfehlen
CAFE 11:00~18:00
Japanese confectionery Cafe 11:30〜19:00
Cafe & Sweets KI NO NE
Komeyachō Nakagyo Ward
Japanese confectionery Cafe 11:30〜19:00
Japanese confectionery Cafe 11:00-21:00 LO20:30 [Sunday and holiday] 11:00-20:00 LO19:30
40 Einheimische empfehlen
Gion Komori
元吉町-61 東山区
40 Einheimische empfehlen
Japanese confectionery Cafe 11:00-21:00 LO20:30 [Sunday and holiday] 11:00-20:00 LO19:30
Italian Ball ◆ Lunch : 11:30-16:00 (L.O.15:30) ◆ Dinner :17:00-05:00 (L.O.04:00)
datten
21-2 Yamatochō
Italian Ball ◆ Lunch : 11:30-16:00 (L.O.15:30) ◆ Dinner :17:00-05:00 (L.O.04:00)
apanese food 11:30-15:00/17:30-22:00 (L.O.21:00) A regular day off: Monday.
10 Einheimische empfehlen
kappo misen
Izutsuyachō-井筒屋町-404 Nakagyo Ward
10 Einheimische empfehlen
apanese food 11:30-15:00/17:30-22:00 (L.O.21:00) A regular day off: Monday.

Drinks & Nightlife

Excellent food. Exemplary service, and a good value menu. Feels like a five star establishment. The opening time and 11:30-4:00
11 Einheimische empfehlen
RIGOLETTO SMOKE GRILL & BAR
570-192 Gionmachi Minamigawa
11 Einheimische empfehlen
Excellent food. Exemplary service, and a good value menu. Feels like a five star establishment. The opening time and 11:30-4:00
The friendly hospitality of owners Michael and their jolly bilingual staff has made The GAEL (formally Tadg's Irish Pub) the Lonely Planet's favorite Kyoto bar; relax and make friends, while enjoying great food and reputedly the best pint of Guinness in Kansai: choose from a fine selection of whiskies, bottled beers and Japanese lagers." Kyoto Visitor's Guide (read more reviews here). We changed our name on March 17, 2007 to "The Gael Irish Pub"--same great pub, same great craic! Open: 5pm-01:00am, later Thursday to Sunday Address: Yamato ohji-Shijo-Agaru Higashiyamaku-kyoto 2F Ohtoh Building
11 Einheimische empfehlen
Gael
236 Nijūikkenchō
11 Einheimische empfehlen
The friendly hospitality of owners Michael and their jolly bilingual staff has made The GAEL (formally Tadg's Irish Pub) the Lonely Planet's favorite Kyoto bar; relax and make friends, while enjoying great food and reputedly the best pint of Guinness in Kansai: choose from a fine selection of whiskies, bottled beers and Japanese lagers." Kyoto Visitor's Guide (read more reviews here). We changed our name on March 17, 2007 to "The Gael Irish Pub"--same great pub, same great craic! Open: 5pm-01:00am, later Thursday to Sunday Address: Yamato ohji-Shijo-Agaru Higashiyamaku-kyoto 2F Ohtoh Building
18:00-1:00 (Sunday-24:00) It's possible to enter the store after 10 o'clock in the evening.
ギオンサンボア
570 Gionmachi Minamigawa
18:00-1:00 (Sunday-24:00) It's possible to enter the store after 10 o'clock in the evening.
19:00~4:00
8 Einheimische empfehlen
BAR KUGEL
161-3 Tokiwachō
8 Einheimische empfehlen
19:00~4:00
17:00~26:00
20 Einheimische empfehlen
Bar Rocking chair
434-2 Tachibanachō
20 Einheimische empfehlen
17:00~26:00
18:00~2:00
53 Einheimische empfehlen
ATLANTIS アトランティス
161 Matsumotochō
53 Einheimische empfehlen
18:00~2:00
19:00 〜 2:00
26 Einheimische empfehlen
BAR 奥
221-1 Takazaimokuchō
26 Einheimische empfehlen
19:00 〜 2:00
19:00-4:00 [Sunday] 19: 00-1:00.
ITS GION 2 DEUX
80-1 Sueyoshichō
19:00-4:00 [Sunday] 19: 00-1:00.
18:00- 2:00 [Friday and Saturday] 18:00-following 3:00 holiday: Tuesday.
19 Einheimische empfehlen
bar K-ya main building
105 Yaoyachō
19 Einheimische empfehlen
18:00- 2:00 [Friday and Saturday] 18:00-following 3:00 holiday: Tuesday.

Essentials

27 Einheimische empfehlen
FamilyMart Togo-Higashiyama-Yasui
下弁天町-52 東山区
27 Einheimische empfehlen
14 Einheimische empfehlen
7-Eleven
44 Ichijōji Kinomotochō
14 Einheimische empfehlen
grocery store Open 24 hours.
32 Einheimische empfehlen
Fresco Gion
Miyagawasuji-1-chōme Higashiyama Ward
32 Einheimische empfehlen
grocery store Open 24 hours.
laundromat open 24 hours
6 Einheimische empfehlen
Altechia Gion Laundromat
Yamatochō Higashiyama Ward
6 Einheimische empfehlen
laundromat open 24 hours

Getting Around

Nearest Station: Gion Shijo Station(祇園四条駅) Train Line: Keihan Main Line Nearest Exit: 6
302 Einheimische empfehlen
Gion station
Gionmachi Kitagawa Higashiyama Ward
302 Einheimische empfehlen
Nearest Station: Gion Shijo Station(祇園四条駅) Train Line: Keihan Main Line Nearest Exit: 6
Hankyu Railway http://www.hankyu.co.jp/global/en/
285 Einheimische empfehlen
Kawaramachi Station
Otabichō Shimogyo Ward
285 Einheimische empfehlen
Hankyu Railway http://www.hankyu.co.jp/global/en/

Arts & Culture

Ryozen rekishi-kan History Museum (霊山歴史館) is opposite the Gokoku Shrine (京都霊山護国神社) and is dedicated to the events of the Bakamutsu (幕末) period between the overthrow of the Tokugawa Bakufu (徳川幕府) and the Meiji Restoration (大政奉還 taisei hokan). Most explanations are in Japanese
10 Einheimische empfehlen
Ryozen Museum of History
清閑寺霊山町-1 東山区
10 Einheimische empfehlen
Ryozen rekishi-kan History Museum (霊山歴史館) is opposite the Gokoku Shrine (京都霊山護国神社) and is dedicated to the events of the Bakamutsu (幕末) period between the overthrow of the Tokugawa Bakufu (徳川幕府) and the Meiji Restoration (大政奉還 taisei hokan). Most explanations are in Japanese
Japanese armor Email: kennin@sea.plala.or.jp Tel: (+81) 075-525-3921
Ii Art Museum
564 Komatsuchō
Japanese armor Email: kennin@sea.plala.or.jp Tel: (+81) 075-525-3921
Rental Kimono 9:30 ~ 21:00
6 Einheimische empfehlen
Hairmake & Kimono Rental First Kiyomizu Shop
102 Tatsumichō
6 Einheimische empfehlen
Rental Kimono 9:30 ~ 21:00
Man is shackled by preconceived ideas, set theories. In art, as in science, people's minds have blinders--established theories-- which deprive them of liberty of thought. Wishing to maintain my freedom to doubt, I have named this museum the Kahitsukan, to indicate that it and all things (Ka) might not really (hitsu) be as one is led to believe. I only hope that somehow it will make an original contribution to beauty. Location271, Kitagawa, Gion, Higashiyama-ku, Kyoto 605-0073 JAPAN Telephone075-525-1311 FAX075-525-0611 E-mailkahitsukan@kahitsukan.or.jp Museum Hours10:00 - 17:30 (admission till 17:00) ClosedMonday, year-end-year-beginning period, exhibition preparation period. Admission FeesGeneral 1000yen / Student 800yen
16 Einheimische empfehlen
Kahitsukan, Kyoto Museum of Contemporary Art
271 Gionmachi Kitagawa
16 Einheimische empfehlen
Man is shackled by preconceived ideas, set theories. In art, as in science, people's minds have blinders--established theories-- which deprive them of liberty of thought. Wishing to maintain my freedom to doubt, I have named this museum the Kahitsukan, to indicate that it and all things (Ka) might not really (hitsu) be as one is led to believe. I only hope that somehow it will make an original contribution to beauty. Location271, Kitagawa, Gion, Higashiyama-ku, Kyoto 605-0073 JAPAN Telephone075-525-1311 FAX075-525-0611 E-mailkahitsukan@kahitsukan.or.jp Museum Hours10:00 - 17:30 (admission till 17:00) ClosedMonday, year-end-year-beginning period, exhibition preparation period. Admission FeesGeneral 1000yen / Student 800yen
10:00am - 6:00pm (admission until 5:30pm) The Kyoto International Manga Museum was opened in November of 2006 as the first comprehensive cultural center for manga culture in Japan. It holds one of the worlds largest collections of manga related materials consisting of approximately 300,000 items (afs of 2011) centering around modern Japanese manga, and incorporating manga-related historical materials from the Meiji period (1868-1912). We also have comics from around the world, including bande desinee, manhua, manhwa and so forth, as well as magazines and animation-related materials.
782 Einheimische empfehlen
Kyoto International Manga Museum
452 Kinbukichō
782 Einheimische empfehlen
10:00am - 6:00pm (admission until 5:30pm) The Kyoto International Manga Museum was opened in November of 2006 as the first comprehensive cultural center for manga culture in Japan. It holds one of the worlds largest collections of manga related materials consisting of approximately 300,000 items (afs of 2011) centering around modern Japanese manga, and incorporating manga-related historical materials from the Meiji period (1868-1912). We also have comics from around the world, including bande desinee, manhua, manhwa and so forth, as well as magazines and animation-related materials.
Tuesday to Sunday 10:00a.m.- 7:30p.m. (Entrance until 7:00p.m.)
160 Einheimische empfehlen
The Museum of Kyoto
623-1 Higashikatamachi
160 Einheimische empfehlen
Tuesday to Sunday 10:00a.m.- 7:30p.m. (Entrance until 7:00p.m.)

Shopping

'kanzashi' Japanese accessories shop
かんざし屋wargo京都二年坂
351-3 Masuyachō
'kanzashi' Japanese accessories shop
9:00~18:00 A sensu is used as an accessory for kimonos. The sensu originated from a round fan called an uchiwa, which was introduced from China over a thousand years ago. The sensu was created by the Japanese who improved the uchiwa. The sensu has ribs covered with Japanese paper. The ribs are generally made of bamboo, but they are also sometimes made of sandalwood, which is a quality aromatic wood. When opened the sensu becomes fan-shaped and when it is closed it is a compact bar. In addition to that this light fan can be carried anywhere, it is also an indispensable prop used for Japanese dancing and for comic storytelling which is called rakugo. A folding fan is also called a suehiro, which means that it widens towards the end and therefore symbolizes good fortune. Folding fans generally have pictures of pine trees, bamboo, Japanese plum (ume) trees, cranes, and tortoises drawn with colors such as gold, silver, red, and white to symbolize good fortune. A folding fan, for this reason, is indispensable and is used on various auspicious occasions. Folding fans are used as props and accessories and are also presented as commemorative gifts. Moreover, folding fans are often drawn as a motif of a decoration such as a painting for auspicious occasions.
宮脇賣扇庵 Miyawaki Baisen-an
80-3 六角通富小路東入ル 大黒町
9:00~18:00 A sensu is used as an accessory for kimonos. The sensu originated from a round fan called an uchiwa, which was introduced from China over a thousand years ago. The sensu was created by the Japanese who improved the uchiwa. The sensu has ribs covered with Japanese paper. The ribs are generally made of bamboo, but they are also sometimes made of sandalwood, which is a quality aromatic wood. When opened the sensu becomes fan-shaped and when it is closed it is a compact bar. In addition to that this light fan can be carried anywhere, it is also an indispensable prop used for Japanese dancing and for comic storytelling which is called rakugo. A folding fan is also called a suehiro, which means that it widens towards the end and therefore symbolizes good fortune. Folding fans generally have pictures of pine trees, bamboo, Japanese plum (ume) trees, cranes, and tortoises drawn with colors such as gold, silver, red, and white to symbolize good fortune. A folding fan, for this reason, is indispensable and is used on various auspicious occasions. Folding fans are used as props and accessories and are also presented as commemorative gifts. Moreover, folding fans are often drawn as a motif of a decoration such as a painting for auspicious occasions.