4 FOOD NEI DINTORNI - FOOD NEARBY

Damiano
4 FOOD NEI DINTORNI - FOOD NEARBY

FOOD nei dintorni

CHIUSO DA MAGGIO 2022 a Sgonico - Zgonik (a pochi passi da Casa Olea) da Paula, Tamara, Madalena e Lidia con i giovani aiutanti potete assaporare l'ottima cucina casalinga tradizionale triestina e carsica oltre alle pizze dal forno a legni. In estate nel giardino esterno ben ombreggiato trovate i tavoli dove potete gustare: gli assaggini, strudel di ricotta e spinaci, gnocchi di patate con sugo di arrosto, ragù, selvaggina o ai susini, le tagliatelle ai porcini, minestre, jota, brodo, stinco di maiale o vitello, pollo fritto, petto di faraona, ljubljanska, la carne alla griglia con verdure, patate in tecia, i dolci del giorno (rigojanči, palačinke, strudel di frutta di stagione, tiramisù, etc)e tante altre prelibatezze. Chiuso il lunedì e martedì sera, mercoledì tutto il giorno, mentre durante i mesi di luglio e agosto resta chiuso solamente il mercoledì tutto il giorno. CLOSED FROM MAY 2022 in Sgonico - Zgonik (a few steps from Casa Olea) from Paula, Tamara, Madalena and Lidia with the young helpers you can taste the excellent traditional Trieste and Karst home cooking as well as pizzas from the wood oven. In summer, in the well-shaded outdoor garden, you will find tables where you can enjoy: tastings, ricotta and spinach strudel, potato gnocchi with roast sauce, meat sauce, game or plum trees, tagliatelle with porcini mushrooms, soups, jota, broth, shin pork or veal, fried chicken, guinea fowl breast, ljubljanska, grilled meat with vegetables, potatoes in a teak, desserts of the day (rigojanči, palačinke, seasonal fruit strudel, tiramisu, etc.) and many other delicacies. Closed on Monday and Tuesday evening, Wednesday all day, while during the months of July and August it is closed only on Wednesdays all day.
Trattoria Gostilna Gustin
3/A Località Sgonico
CHIUSO DA MAGGIO 2022 a Sgonico - Zgonik (a pochi passi da Casa Olea) da Paula, Tamara, Madalena e Lidia con i giovani aiutanti potete assaporare l'ottima cucina casalinga tradizionale triestina e carsica oltre alle pizze dal forno a legni. In estate nel giardino esterno ben ombreggiato trovate i tavoli dove potete gustare: gli assaggini, strudel di ricotta e spinaci, gnocchi di patate con sugo di arrosto, ragù, selvaggina o ai susini, le tagliatelle ai porcini, minestre, jota, brodo, stinco di maiale o vitello, pollo fritto, petto di faraona, ljubljanska, la carne alla griglia con verdure, patate in tecia, i dolci del giorno (rigojanči, palačinke, strudel di frutta di stagione, tiramisù, etc)e tante altre prelibatezze. Chiuso il lunedì e martedì sera, mercoledì tutto il giorno, mentre durante i mesi di luglio e agosto resta chiuso solamente il mercoledì tutto il giorno. CLOSED FROM MAY 2022 in Sgonico - Zgonik (a few steps from Casa Olea) from Paula, Tamara, Madalena and Lidia with the young helpers you can taste the excellent traditional Trieste and Karst home cooking as well as pizzas from the wood oven. In summer, in the well-shaded outdoor garden, you will find tables where you can enjoy: tastings, ricotta and spinach strudel, potato gnocchi with roast sauce, meat sauce, game or plum trees, tagliatelle with porcini mushrooms, soups, jota, broth, shin pork or veal, fried chicken, guinea fowl breast, ljubljanska, grilled meat with vegetables, potatoes in a teak, desserts of the day (rigojanči, palačinke, seasonal fruit strudel, tiramisu, etc.) and many other delicacies. Closed on Monday and Tuesday evening, Wednesday all day, while during the months of July and August it is closed only on Wednesdays all day.
a Sgonico - Zgonik vicino al campanile (a due passi da Casa Olea) potete trascorre una meravigliosa serata assaggiando le particolari specialità di pesce, crostacei e molluschi oltre alla vasta scelta dei vini serviti sia in giardino che nella sala. Chiuso domenica e lunedì. in Sgonico - Zgonik near the bell tower (a stone's throw from Casa Olea) you can spend a wonderful evening tasting the particular specialties of fish, crustaceans and molluscs as well as the vast choice of wines served both in the garden and in the dining room. Closed on Sunday and Monday.
6 Einheimische empfehlen
Enoteca Sgonico
15 Località Sgonico
6 Einheimische empfehlen
a Sgonico - Zgonik vicino al campanile (a due passi da Casa Olea) potete trascorre una meravigliosa serata assaggiando le particolari specialità di pesce, crostacei e molluschi oltre alla vasta scelta dei vini serviti sia in giardino che nella sala. Chiuso domenica e lunedì. in Sgonico - Zgonik near the bell tower (a stone's throw from Casa Olea) you can spend a wonderful evening tasting the particular specialties of fish, crustaceans and molluscs as well as the vast choice of wines served both in the garden and in the dining room. Closed on Sunday and Monday.
a Gabrovizza - Gabrovec (1km da Sgonico) giardino all'ombra, con ampio posteggio e parco giochi, dove potete gustare la cucina del Carso e i prodotti tipici del luogo (salumi, formaggi, antipasti, primi piatti, carne, verdure e dolci fatti in casa) ***** in Gabrovizza - Gabrovec (1km from Sgonico) garden in the shade, with ample parking and playground, where you can taste the cuisine of the Karst and the typical products of the place (cold cuts, cheeses, appetizers, first courses, meat, vegetables and desserts made in home).
Trattoria Sociale di Gabrovizza
24 Località Gabrovizza
a Gabrovizza - Gabrovec (1km da Sgonico) giardino all'ombra, con ampio posteggio e parco giochi, dove potete gustare la cucina del Carso e i prodotti tipici del luogo (salumi, formaggi, antipasti, primi piatti, carne, verdure e dolci fatti in casa) ***** in Gabrovizza - Gabrovec (1km from Sgonico) garden in the shade, with ample parking and playground, where you can taste the cuisine of the Karst and the typical products of the place (cold cuts, cheeses, appetizers, first courses, meat, vegetables and desserts made in home).
a Ternova - Trnovca (5 km da Sgonico-Zgonik) bellissimo giardino all'aperto nel verde del Carso, con ampio posteggio, dove avete la possibilità di assaggiare la cucina con prodotti tipici locali come gli antipasti, tris di formaggi locali, gnocchi di patate, minestre, carne alla griglia, la ljubljanska, la tagliata con i funghi, vari contorni e i dolci della casa. Potete anche rifocillarvi con i panini di angus o le gustose patatine fritte con la buccia. Per finire non possono mancare le grappe casalinghe e il liquore di Teran. Da qui potete raggiungere a piedi diversi sentieri per un escursione sul monte Leonardo - Lenart (es. Gemina), Monte Coste-Kosten, Monte Lanaro - Volnik oppure proseguendo per Prepotto - Praprot sul sentiero per il Parco Tematico della Grande guerra Lupinc Škaljunk ammirando i splendidi panorami. ***** in Ternova - Trnovca (5 km from Sgonico-Zgonik) beautiful outdoor garden in the green of the Karst, with ample parking, where you have the opportunity to taste the cuisine with typical local products such as appetizers, trio of local cheeses, potato gnocchi , soups, grilled meat, ljubljanska, tagliata with mushrooms, various side dishes and homemade desserts. You can also refuel with angus sandwiches or tasty French fries in their skins. Finally, homemade grappas and Teran liqueur cannot be missing. From here you can walk to various paths for an excursion to Mount Leonardo (Gemina), Mount Coste - Kosten, Mount Lannaro - Volnik or continuing to Prepotto - Praprot on the trail to the Lupinc Škaljunk Theme Park of the Great War admiring the splendid views.
Trattoria Gostilna Suban Di Vodopivec Vasilij
a Ternova - Trnovca (5 km da Sgonico-Zgonik) bellissimo giardino all'aperto nel verde del Carso, con ampio posteggio, dove avete la possibilità di assaggiare la cucina con prodotti tipici locali come gli antipasti, tris di formaggi locali, gnocchi di patate, minestre, carne alla griglia, la ljubljanska, la tagliata con i funghi, vari contorni e i dolci della casa. Potete anche rifocillarvi con i panini di angus o le gustose patatine fritte con la buccia. Per finire non possono mancare le grappe casalinghe e il liquore di Teran. Da qui potete raggiungere a piedi diversi sentieri per un escursione sul monte Leonardo - Lenart (es. Gemina), Monte Coste-Kosten, Monte Lanaro - Volnik oppure proseguendo per Prepotto - Praprot sul sentiero per il Parco Tematico della Grande guerra Lupinc Škaljunk ammirando i splendidi panorami. ***** in Ternova - Trnovca (5 km from Sgonico-Zgonik) beautiful outdoor garden in the green of the Karst, with ample parking, where you have the opportunity to taste the cuisine with typical local products such as appetizers, trio of local cheeses, potato gnocchi , soups, grilled meat, ljubljanska, tagliata with mushrooms, various side dishes and homemade desserts. You can also refuel with angus sandwiches or tasty French fries in their skins. Finally, homemade grappas and Teran liqueur cannot be missing. From here you can walk to various paths for an excursion to Mount Leonardo (Gemina), Mount Coste - Kosten, Mount Lannaro - Volnik or continuing to Prepotto - Praprot on the trail to the Lupinc Škaljunk Theme Park of the Great War admiring the splendid views.
a Campo Sacro - Božje polje (2km da Sgonico - Zgonik), ampio giardino e parcheggio immerso nel verde del Carso, giochi per bambini, dove potete gustarvi la cucina tipica regionale, carne, pesce, selvaggina e dolci della casa. Nelle vicinanze diversi sentieri per passeggiate nella natura. ***** in Campo Sacro - Božje polje (2km from Sgonico - Zgonik), large garden and parking in the green of the Karst, games for children, where you can enjoy typical regional cuisine, meat, fish, game and homemade desserts. In the vicinity there are several paths for walks in the nature.
Trattoria Ai Pini
14 Località Campo Sacro
a Campo Sacro - Božje polje (2km da Sgonico - Zgonik), ampio giardino e parcheggio immerso nel verde del Carso, giochi per bambini, dove potete gustarvi la cucina tipica regionale, carne, pesce, selvaggina e dolci della casa. Nelle vicinanze diversi sentieri per passeggiate nella natura. ***** in Campo Sacro - Božje polje (2km from Sgonico - Zgonik), large garden and parking in the green of the Karst, games for children, where you can enjoy typical regional cuisine, meat, fish, game and homemade desserts. In the vicinity there are several paths for walks in the nature.
a soli 5 minuti da Sgonico - Zgonik vicino a Prosecco - Prosek c'è il ristorante Trattoria Contovello ~ Gostilna Kontovel aperta sia a pranzo che a cena, dove potete gustare dei piatti saporiti della variegata cucina, anche nell'invitante spazio all’aperto. Davanti al ristorante sono disponibili parcheggi auto gratis per i clienti e sono benvenuti anche gli animali domestici. ***** just 5 minutes from Sgonico - Zgonik near Prosecco - Prosek is the Trattoria Contovello ~ Gostilna Kontovel restaurant open for both lunch and dinner, where you can enjoy tasty dishes from the varied cuisine, even in the inviting outdoor space. In front of the restaurant there are free car parks for customers and pets are also welcome.
Trattoria Contovello (Ex Sociale)
152 Località Contovello
a soli 5 minuti da Sgonico - Zgonik vicino a Prosecco - Prosek c'è il ristorante Trattoria Contovello ~ Gostilna Kontovel aperta sia a pranzo che a cena, dove potete gustare dei piatti saporiti della variegata cucina, anche nell'invitante spazio all’aperto. Davanti al ristorante sono disponibili parcheggi auto gratis per i clienti e sono benvenuti anche gli animali domestici. ***** just 5 minutes from Sgonico - Zgonik near Prosecco - Prosek is the Trattoria Contovello ~ Gostilna Kontovel restaurant open for both lunch and dinner, where you can enjoy tasty dishes from the varied cuisine, even in the inviting outdoor space. In front of the restaurant there are free car parks for customers and pets are also welcome.
a Prosecco - Prosek (5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) potete gustare nel giardino, in centro del paese dell'ottima carne alla griglia, čevapčiči, pleskavice, ljubljanska, polpette, patate in tecia, gnocchi, jota, calamari e tanti altri piatti della casa. ***** in Prosecco - Prosek (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik) you can enjoy in the garden, in the center of the village, excellent grilled meat, čevapčiči, pleskavice, ljubljanska, meatballs, potatoes in tecia, gnocchi, jota, squid and many other dishes of the house.
Trattoria sociale di Prosecco
280 SP1
a Prosecco - Prosek (5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) potete gustare nel giardino, in centro del paese dell'ottima carne alla griglia, čevapčiči, pleskavice, ljubljanska, polpette, patate in tecia, gnocchi, jota, calamari e tanti altri piatti della casa. ***** in Prosecco - Prosek (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik) you can enjoy in the garden, in the center of the village, excellent grilled meat, čevapčiči, pleskavice, ljubljanska, meatballs, potatoes in tecia, gnocchi, jota, squid and many other dishes of the house.
a Prosecco - Prosek (a 3 km) in giardino o in sala, potete scegliere il menù tra antipasti, primi, secondi, contorni, dolci nonché la pizza - come anche per asporto! ***** in Prosecco - Prosek (3 km) in the garden or in the dining room, you can choose the menu from appetizers, first courses, main courses, side dishes, desserts as well as pizza - as well as take away!
Trattoria Pizzeria alle Nove Sorelle
167 Località Prosecco - Contovello
a Prosecco - Prosek (a 3 km) in giardino o in sala, potete scegliere il menù tra antipasti, primi, secondi, contorni, dolci nonché la pizza - come anche per asporto! ***** in Prosecco - Prosek (3 km) in the garden or in the dining room, you can choose the menu from appetizers, first courses, main courses, side dishes, desserts as well as pizza - as well as take away!
a Santa Croce - Križ (a 2 km) nel giardino potete gustarvi ottime pizze, anche quelle con l'impasto semi integrale e digeribile (la scrocchiarella), ottimi ingredienti, birra LEFFE alla spina, carne alla brace (anche fiorentine) e altre carni selezionate. Consigliato prenotare o ordinarsi per tempo le pietanze per asporto! ***** in Santa Croce - Križ (2 km) in the garden you can enjoy excellent pizzas, even those with semi-wholemeal and digestible dough (the scrocchiarella), excellent ingredients, LEFFE beer on tap, grilled meat (also Florentine) and other meats selected. It is recommended to book or order the dishes for take away!
Nuovo forno Savini
16 Località S. Croce Aurisina
a Santa Croce - Križ (a 2 km) nel giardino potete gustarvi ottime pizze, anche quelle con l'impasto semi integrale e digeribile (la scrocchiarella), ottimi ingredienti, birra LEFFE alla spina, carne alla brace (anche fiorentine) e altre carni selezionate. Consigliato prenotare o ordinarsi per tempo le pietanze per asporto! ***** in Santa Croce - Križ (2 km) in the garden you can enjoy excellent pizzas, even those with semi-wholemeal and digestible dough (the scrocchiarella), excellent ingredients, LEFFE beer on tap, grilled meat (also Florentine) and other meats selected. It is recommended to book or order the dishes for take away!
a Borgo Grotta gigante - Briščiki (2 km da Sgonico - Zgonik girando davanti al comune verso Rupinpiccolo - Repnič) proprio vicino all’uscita della Grotta Gigante, potete fermarvi per il pranzo o la cena per assaporare i prodotti locali a chilometri zero, bevande, cocktail, caffè, panini, pizze, dolci, antipasti, primi piatti e tante altre specialità (per esempio la tartara di tonno, la tagliata di manzo con un purè di patate al limone e le verdure croccanti) accompagnati da una vasta scelta di vini eccellenti e aperitivi. Il posto è raggiungibile oltre che con l'auto anche in bicicletta (la strada è poco trafficabile) oppure a piedi seguendo il sentiero Riselce. ***** in Borgo Grotta gigante - Briščiki (2 km from Sgonico - Zgonik turning in front of the municipality towards Rupinpiccolo - Repnič) right near the exit of the Grotta Gigante, you can stop for lunch or dinner to taste local products at zero kilometers, drinks, cocktails, coffees, sandwiches, pizzas, desserts, appetizers, first courses and many other specialties (for example tuna tartare, cut of beef with lemon mashed potatoes and crunchy vegetables) accompanied by a wide choice of excellent wines and aperitifs. The place can be reached not only by car but also by bicycle or on foot following the Riselce path.
Dom Bistrò
87 Borgo Grotta Gigante
a Borgo Grotta gigante - Briščiki (2 km da Sgonico - Zgonik girando davanti al comune verso Rupinpiccolo - Repnič) proprio vicino all’uscita della Grotta Gigante, potete fermarvi per il pranzo o la cena per assaporare i prodotti locali a chilometri zero, bevande, cocktail, caffè, panini, pizze, dolci, antipasti, primi piatti e tante altre specialità (per esempio la tartara di tonno, la tagliata di manzo con un purè di patate al limone e le verdure croccanti) accompagnati da una vasta scelta di vini eccellenti e aperitivi. Il posto è raggiungibile oltre che con l'auto anche in bicicletta (la strada è poco trafficabile) oppure a piedi seguendo il sentiero Riselce. ***** in Borgo Grotta gigante - Briščiki (2 km from Sgonico - Zgonik turning in front of the municipality towards Rupinpiccolo - Repnič) right near the exit of the Grotta Gigante, you can stop for lunch or dinner to taste local products at zero kilometers, drinks, cocktails, coffees, sandwiches, pizzas, desserts, appetizers, first courses and many other specialties (for example tuna tartare, cut of beef with lemon mashed potatoes and crunchy vegetables) accompanied by a wide choice of excellent wines and aperitifs. The place can be reached not only by car but also by bicycle or on foot following the Riselce path.
a Borgo Grotta Gigante - Briščiki (2km da Sgonico - Zgonik) vicino al centro benessere e palestra, potete rifocillarvi al ristorante o in pizzeria nel ampio giardino, in una saletta carsica per pranzi e cene più intime oppure in una capiente sala per cerimonie. Il posto è raggiungibile oltre che con l'auto anche in bicicletta oppure a piedi seguendo il sentiero Riselce. Si consiglia anche la visita della Grotta Gigante. ***** in Borgo Grotta Gigante - Briščiki (2km from Sgonico - Zgonik) near the wellness center and gym, you can refresh yourself in the restaurant or pizzeria in the large garden, in a karst room for more intimate lunches and dinners or in a large room for ceremonies. The place can be reached not only by car but also by bicycle or on foot following the Riselce path. A visit to the Grotta Gigante is also recommended.
Ristorante Salvia e Rosmarino
42/b Borgo Grotta Gigante
a Borgo Grotta Gigante - Briščiki (2km da Sgonico - Zgonik) vicino al centro benessere e palestra, potete rifocillarvi al ristorante o in pizzeria nel ampio giardino, in una saletta carsica per pranzi e cene più intime oppure in una capiente sala per cerimonie. Il posto è raggiungibile oltre che con l'auto anche in bicicletta oppure a piedi seguendo il sentiero Riselce. Si consiglia anche la visita della Grotta Gigante. ***** in Borgo Grotta Gigante - Briščiki (2km from Sgonico - Zgonik) near the wellness center and gym, you can refresh yourself in the restaurant or pizzeria in the large garden, in a karst room for more intimate lunches and dinners or in a large room for ceremonies. The place can be reached not only by car but also by bicycle or on foot following the Riselce path. A visit to the Grotta Gigante is also recommended.
a Zolla- Col vicino a Repen (a pochi minuti da Sgonico - Zgonik) il giovane staff vi delizierà dei piatti che raccontano il territorio abbinati con vini locali consigliati per ogni piatto. Nelle vicinanze trovate la rocca e il santuario di Monrupino - Repentaborsko svetišče con un panorama mozzafiato, la Strada dei poeti - Pesniška pot e il Percorso nel Carso rurale Gemina - Poti podeželskega Krasa Gemina. in Zolla-Col near Repen (a few minutes from Sgonico - Zgonik) the young staff will delight you with dishes that tell the story of the area combined with local wines recommended for each dish. Nearby you will find the fortress and sanctuary of Monrupino - Repentaborsko svetišče with a breathtaking panorama, the Path of Poets - Pesniška pot and the Karst Countryside Ways Gemina.
Gostilna Brin
a Zolla- Col vicino a Repen (a pochi minuti da Sgonico - Zgonik) il giovane staff vi delizierà dei piatti che raccontano il territorio abbinati con vini locali consigliati per ogni piatto. Nelle vicinanze trovate la rocca e il santuario di Monrupino - Repentaborsko svetišče con un panorama mozzafiato, la Strada dei poeti - Pesniška pot e il Percorso nel Carso rurale Gemina - Poti podeželskega Krasa Gemina. in Zolla-Col near Repen (a few minutes from Sgonico - Zgonik) the young staff will delight you with dishes that tell the story of the area combined with local wines recommended for each dish. Nearby you will find the fortress and sanctuary of Monrupino - Repentaborsko svetišče with a breathtaking panorama, the Path of Poets - Pesniška pot and the Karst Countryside Ways Gemina.
a Opicina - Opčine (a soli 5 km) in una suggestiva terrazza con vista su Opicina e sul Carso, lo chef Tom Oberdan predilige l' ampio uso di prodotti genuini e stagionali, soprattutto piatti legati al territorio carsico: pasta, pane e dolci fatti in casa e poi i piatti di carne alla brace. ***** in Opicina - Opčine (just 5 km) on a suggestive terrace overlooking Opicina and the Karst, the chef Tom Oberdan prefers the wide use of genuine and seasonal products, especially dishes linked to the Karst area: pasta, bread and homemade desserts at home and then grilled meat dishes.
9 Einheimische empfehlen
Trattoria Valeria 1904 Opicina
52 Str. per Vienna
9 Einheimische empfehlen
a Opicina - Opčine (a soli 5 km) in una suggestiva terrazza con vista su Opicina e sul Carso, lo chef Tom Oberdan predilige l' ampio uso di prodotti genuini e stagionali, soprattutto piatti legati al territorio carsico: pasta, pane e dolci fatti in casa e poi i piatti di carne alla brace. ***** in Opicina - Opčine (just 5 km) on a suggestive terrace overlooking Opicina and the Karst, the chef Tom Oberdan prefers the wide use of genuine and seasonal products, especially dishes linked to the Karst area: pasta, bread and homemade desserts at home and then grilled meat dishes.
a Precenico - Prečnik (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) con giardino e ampio parcheggio nel verde del Carso, dove potete gustare le specialità della cucina carsica e non: antipasti (carpaccio di cervo, formaggi tipici del Carso, speck contadino con crostini di formaggio e rafano), jota (minestra tipica con crauti, patate e fagioli), žlikrofi, bleki (maltagliati) al Terrano, gnocchi di patate con selvaggina o di pane, fiorentina, selvaggina con polenta, ljubljanska (milanese farcita con prosciutto e formaggio), capello del prete con patate in tecia, come dolci la gibanica e i štruklji. ***** in Precenico - Prečnik (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik) with garden and ample parking in the green of the Karst, where you can taste the specialties of Karst and non-Karst cuisine: appetizers (venison carpaccio, typical Karst cheeses, peasant speck with cheese and horseradish croutons), jota (typical soup with sauerkraut, potatoes and beans), žlikrofi, bleki (maltagliati) with Terrano, potato gnocchi with game or bread, Florentine, game with polenta, ljubljanska (Milanese stuffed with ham and cheese), priest's hair with potatoes in a tecia, such as gibanica and štruklji sweets
Trattoria Gostilna Sardoč
a Precenico - Prečnik (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) con giardino e ampio parcheggio nel verde del Carso, dove potete gustare le specialità della cucina carsica e non: antipasti (carpaccio di cervo, formaggi tipici del Carso, speck contadino con crostini di formaggio e rafano), jota (minestra tipica con crauti, patate e fagioli), žlikrofi, bleki (maltagliati) al Terrano, gnocchi di patate con selvaggina o di pane, fiorentina, selvaggina con polenta, ljubljanska (milanese farcita con prosciutto e formaggio), capello del prete con patate in tecia, come dolci la gibanica e i štruklji. ***** in Precenico - Prečnik (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik) with garden and ample parking in the green of the Karst, where you can taste the specialties of Karst and non-Karst cuisine: appetizers (venison carpaccio, typical Karst cheeses, peasant speck with cheese and horseradish croutons), jota (typical soup with sauerkraut, potatoes and beans), žlikrofi, bleki (maltagliati) with Terrano, potato gnocchi with game or bread, Florentine, game with polenta, ljubljanska (Milanese stuffed with ham and cheese), priest's hair with potatoes in a tecia, such as gibanica and štruklji sweets
a Precenico - Prečnik (10 minuti d'auto da Sgonico) nel giardino sulla collina, potete gustarvi le specialità di pesce, come la meravigliosa orata al forno esclusivamente a legna, capesante gratinate, granseola, gnocchetti con gamberi, calamaretti o all'astice, pasta allo scoglio e alle vongole e tanti altri piatti. Si consiglia di prenotare! ***** in Precenico - Prečnik (10 minutes by car from Sgonico) in the garden on the hill, you can enjoy fish specialties, such as the wonderful sea bream baked exclusively with wood, scallops au gratin, spider crab, gnocchi with prawns, squid or lobster, pasta with seafood and clams and many other dishes. Reservations recommended!
Da Franz
14A Precenicco
a Precenico - Prečnik (10 minuti d'auto da Sgonico) nel giardino sulla collina, potete gustarvi le specialità di pesce, come la meravigliosa orata al forno esclusivamente a legna, capesante gratinate, granseola, gnocchetti con gamberi, calamaretti o all'astice, pasta allo scoglio e alle vongole e tanti altri piatti. Si consiglia di prenotare! ***** in Precenico - Prečnik (10 minutes by car from Sgonico) in the garden on the hill, you can enjoy fish specialties, such as the wonderful sea bream baked exclusively with wood, scallops au gratin, spider crab, gnocchi with prawns, squid or lobster, pasta with seafood and clams and many other dishes. Reservations recommended!
a Slivia - Slivno (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) trovate dei piatti semplici realizzati nel rispetto della tradizione culinaria del Carso Triestino, con prodotti autentici e genuini del territorio, con giardino estivo. ***** in Slivia - Slivno (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik) you will find simple dishes made respecting the culinary tradition of the Triestine Karst, with authentic and genuine local products, with a summer garden
Osteria Sardoc
5 Località Slivia
a Slivia - Slivno (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) trovate dei piatti semplici realizzati nel rispetto della tradizione culinaria del Carso Triestino, con prodotti autentici e genuini del territorio, con giardino estivo. ***** in Slivia - Slivno (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik) you will find simple dishes made respecting the culinary tradition of the Triestine Karst, with authentic and genuine local products, with a summer garden
a Repen (3 km da Sgonico - Zgonik) in estate nel fresco giardino del ristorante potete gustare i piatti legati alla tradizione del territorio, che esaltano la qualità ed i sapori dei prodotti locali, ampio posteggio in piazza, da dove potete proseguire a piedi per la visita della Casa carsica, avete a disposizione diversi sentieri per le escursioni oppure potete raggiungere la rocca e la chiesa di Monrupino per godervi uno splendido panorama. ***** in Repen (3 km from Sgonico - Zgonik) in the summer in the cool garden of the restaurant, you can taste the dishes linked to the tradition of the territory, which enhance the quality and flavors of local products, large parking in the square, from where you can continue on foot for the visit of the Karst House, you have several hiking trails available or you can reach the fortress and the church of Monrupino to enjoy a splendid view.
Krizman
76 Località Rupingrande
a Repen (3 km da Sgonico - Zgonik) in estate nel fresco giardino del ristorante potete gustare i piatti legati alla tradizione del territorio, che esaltano la qualità ed i sapori dei prodotti locali, ampio posteggio in piazza, da dove potete proseguire a piedi per la visita della Casa carsica, avete a disposizione diversi sentieri per le escursioni oppure potete raggiungere la rocca e la chiesa di Monrupino per godervi uno splendido panorama. ***** in Repen (3 km from Sgonico - Zgonik) in the summer in the cool garden of the restaurant, you can taste the dishes linked to the tradition of the territory, which enhance the quality and flavors of local products, large parking in the square, from where you can continue on foot for the visit of the Karst House, you have several hiking trails available or you can reach the fortress and the church of Monrupino to enjoy a splendid view.
a Opicina - Opčine (10 minuti da Sgonico - Zgonik) sublime pizza in forno a legna, cucina tradizionale (gnocchi, ljubljanska, pollo...), con ampio giardino. ***** in Opicina - Opčine (10 minutes from Sgonico - Zgonik) sublime pizza in a wood oven, traditional cuisine (gnocchi, ljubljanska, chicken ...), with a large garden.
Pizzeria trattoria Da Pippo
4 Via di Prosecco
a Opicina - Opčine (10 minuti da Sgonico - Zgonik) sublime pizza in forno a legna, cucina tradizionale (gnocchi, ljubljanska, pollo...), con ampio giardino. ***** in Opicina - Opčine (10 minutes from Sgonico - Zgonik) sublime pizza in a wood oven, traditional cuisine (gnocchi, ljubljanska, chicken ...), with a large garden.
a S.Croce - Križ sulla terrazza in riva al mare (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik), dopo la scalinata, nel ambiente familiare, potete gustarvi le specialità di pesce, cozze, vongole, seppie, sardoni e tant'altro, aperta da aprile fino a ottobre (Barcolana), da non perdere il tramonto. Attenzione al posteggio in salita! Si consiglia di prenotare prima! ***** in S.Croce - Križ on the terrace by the sea (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik), after the staircase, in the familiar atmosphere, you can enjoy the specialties of fish, mussels, clams, cuttlefish, sardines and much more , open from April to October, do not miss the sunset. Pay attention to the parking on the slope! It is advisable to book in advance!
15 Einheimische empfehlen
Trattoria Bellariva
44 Via Auguste Piccard
15 Einheimische empfehlen
a S.Croce - Križ sulla terrazza in riva al mare (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik), dopo la scalinata, nel ambiente familiare, potete gustarvi le specialità di pesce, cozze, vongole, seppie, sardoni e tant'altro, aperta da aprile fino a ottobre (Barcolana), da non perdere il tramonto. Attenzione al posteggio in salita! Si consiglia di prenotare prima! ***** in S.Croce - Križ on the terrace by the sea (10 minutes by car from Sgonico - Zgonik), after the staircase, in the familiar atmosphere, you can enjoy the specialties of fish, mussels, clams, cuttlefish, sardines and much more , open from April to October, do not miss the sunset. Pay attention to the parking on the slope! It is advisable to book in advance!
a S. Croce - Križ (5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik), in un grande giardino con un enorme tiglio, giochi per bambini all'aperto, con parcheggio comodo, Liliana e Igor vi delizieranno con il pesce in ogni variante e ricetta, dalle più antiche rivisitazioni ai più attuali accostamenti (sardoni in savor, cozze alla griglia, fritto misto, gnocchi con pedoci-cozze e porcini, paste, risotti, brodetto di seppie, branzini, sgombri, sogliole, calamari), dessert fatti in casa con ingredienti genuini, proprio come una volta. ***** in S. Croce - Križ (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik), in a large garden with a huge lime tree, outdoor games for children, with convenient parking, Liliana and Igor will delight you with fish in every variant and recipe, from the most ancient reinterpretations to the most current combinations (sardoni in savor, grilled mussels, mixed fried, gnocchi with pedoci-mussels and porcini, pasta, risotto, cuttlefish broth, sea bass, mackerel, sole, squid), homemade desserts home with genuine ingredients, just like once upon a time
Ristorante - Restavracija Bita
401 Località Aurisina Santa Croce
a S. Croce - Križ (5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik), in un grande giardino con un enorme tiglio, giochi per bambini all'aperto, con parcheggio comodo, Liliana e Igor vi delizieranno con il pesce in ogni variante e ricetta, dalle più antiche rivisitazioni ai più attuali accostamenti (sardoni in savor, cozze alla griglia, fritto misto, gnocchi con pedoci-cozze e porcini, paste, risotti, brodetto di seppie, branzini, sgombri, sogliole, calamari), dessert fatti in casa con ingredienti genuini, proprio come una volta. ***** in S. Croce - Križ (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik), in a large garden with a huge lime tree, outdoor games for children, with convenient parking, Liliana and Igor will delight you with fish in every variant and recipe, from the most ancient reinterpretations to the most current combinations (sardoni in savor, grilled mussels, mixed fried, gnocchi with pedoci-mussels and porcini, pasta, risotto, cuttlefish broth, sea bass, mackerel, sole, squid), homemade desserts home with genuine ingredients, just like once upon a time
a S.Croce - Križ (a 5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) tra le strette stradine del centro, la famigliaTenze nel suo giardino vi offre i piatti tipici locali a base di pesce. ***** in S.Croce - Križ (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik) among the narrow streets of the center, the Tenze family in the garden offers you typical local fish dishes
Trattoria La Lampara
144 Località Aurisina Santa Croce
a S.Croce - Križ (a 5 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) tra le strette stradine del centro, la famigliaTenze nel suo giardino vi offre i piatti tipici locali a base di pesce. ***** in S.Croce - Križ (5 minutes by car from Sgonico - Zgonik) among the narrow streets of the center, the Tenze family in the garden offers you typical local fish dishes
a Sistiana - Sesljan centro (10 minuti da Sgonico) sulla terrazza potete gustarvi delle eccellenti pietanze a base di pesce e molluschi. Consigliata la prenotazione! ***** in Sistiana - Sesljan center (10 minutes from Sgonico) on the terrace you can enjoy excellent dishes based on fish and shellfish. Reservation recommended!
Fish House
43 Località Sistiana
a Sistiana - Sesljan centro (10 minuti da Sgonico) sulla terrazza potete gustarvi delle eccellenti pietanze a base di pesce e molluschi. Consigliata la prenotazione! ***** in Sistiana - Sesljan center (10 minutes from Sgonico) on the terrace you can enjoy excellent dishes based on fish and shellfish. Reservation recommended!
a Sistiana centro (a soli 10 minuti da Sgonico - Zgonik) potete gustarvi dei ottimi piatti a base di pesce fresco in un ambiente elegante e raffinato. ***** in Sistiana center (just 10 minutes from Sgonico - Zgonik) you can enjoy excellent dishes based on fresh fish in an elegant and refined setting.
Ristorante Eden
42 Località Sistiana
a Sistiana centro (a soli 10 minuti da Sgonico - Zgonik) potete gustarvi dei ottimi piatti a base di pesce fresco in un ambiente elegante e raffinato. ***** in Sistiana center (just 10 minutes from Sgonico - Zgonik) you can enjoy excellent dishes based on fresh fish in an elegant and refined setting.
a Sistiana - Sesljan (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) la struttura rustico-elegante con pietra a vista, parcheggio privato, con possibilità di pranzare/cenare all'aperto, pietanze di radicata tradizione ma anche di ricercati accostamenti sia a base di carne che pesce. ***** in Sistiana - Sesljan (8 minutes by car from Sgonico - Zgonik) the rustic-elegant structure with exposed stone, private parking, with the possibility of having lunch / dinner outdoors, dishes of deep-rooted tradition but also of refined combinations both based of meat than fish.
Gran Osteria Tre Noci
33 Località Sistiana
a Sistiana - Sesljan (10 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik) la struttura rustico-elegante con pietra a vista, parcheggio privato, con possibilità di pranzare/cenare all'aperto, pietanze di radicata tradizione ma anche di ricercati accostamenti sia a base di carne che pesce. ***** in Sistiana - Sesljan (8 minutes by car from Sgonico - Zgonik) the rustic-elegant structure with exposed stone, private parking, with the possibility of having lunch / dinner outdoors, dishes of deep-rooted tradition but also of refined combinations both based of meat than fish.
a Portopiccolo - Sistiana ( a soli 12 minuti da Sgonico - Zgonik) nel raffinato e luminoso locale di un complesso marino, trovate una trattoria moderna di mare, una cucina tradizionale in versione contemporanea, abbinata ad una ricercata carta vini.***** in Portopiccolo - Sistiana (just 12 minutes from Sgonico - Zgonik) in the refined and bright room of a marine complex you will find a modern seaside restaurant, traditional cuisine in a contemporary version, combined with a refined wine list.
Maxi's Ristorante
a Portopiccolo - Sistiana ( a soli 12 minuti da Sgonico - Zgonik) nel raffinato e luminoso locale di un complesso marino, trovate una trattoria moderna di mare, una cucina tradizionale in versione contemporanea, abbinata ad una ricercata carta vini.***** in Portopiccolo - Sistiana (just 12 minutes from Sgonico - Zgonik) in the refined and bright room of a marine complex you will find a modern seaside restaurant, traditional cuisine in a contemporary version, combined with a refined wine list.
a Portopiccolo - Sistiana (15 minuti da Sgonico - Zgonik) potete godervi il meraviglioso panorama sul mare gustandovi una pizza o la cucina italiana. ***** in Portopiccolo - Sistiana (15 minutes from Sgonico - Zgonik) you can enjoy the wonderful view of the sea while enjoying a pizza or Italian cuisine
Trattoria Pizzeria L'Oro di Napoli
a Portopiccolo - Sistiana (15 minuti da Sgonico - Zgonik) potete godervi il meraviglioso panorama sul mare gustandovi una pizza o la cucina italiana. ***** in Portopiccolo - Sistiana (15 minutes from Sgonico - Zgonik) you can enjoy the wonderful view of the sea while enjoying a pizza or Italian cuisine
a Sistiana prima di arrivare al mare (a soli 10 minuti da Sgonico), il ristorante gourmet è specializzato in una cucina mediterranea creativa, con piatti a base di pesce e frutti di mare presentati in stile nouvelle cuisine. I vini proposti vengono offerti al calice, così ogni piatto può essere degustato con il vino che più gli si adatta. ***** in Sistiana before reaching the sea (just 10 minutes from Sgonico), the gourmet restaurant specializes in creative Mediterranean cuisine, with fish and seafood dishes presented in a nouvelle cuisine style. The wines offered are offered by the glass, so each dish can be tasted with the wine that best suits it.
Locanda Gaudemus
57 SS14
a Sistiana prima di arrivare al mare (a soli 10 minuti da Sgonico), il ristorante gourmet è specializzato in una cucina mediterranea creativa, con piatti a base di pesce e frutti di mare presentati in stile nouvelle cuisine. I vini proposti vengono offerti al calice, così ogni piatto può essere degustato con il vino che più gli si adatta. ***** in Sistiana before reaching the sea (just 10 minutes from Sgonico), the gourmet restaurant specializes in creative Mediterranean cuisine, with fish and seafood dishes presented in a nouvelle cuisine style. The wines offered are offered by the glass, so each dish can be tasted with the wine that best suits it.
a Duino - Devin nel piccolo porticciolo (10 minuti a piedi dal castello di Duino - a 15 minuti d'auto da Sgonico) potete gustarvi degli ottimi piatti a base di pesce, come i spaghetti allo scoglio con vongole, mitili, caperozzoli, campi, astici, orate, branzini, gamberi e scampi grigliati, insomma sinfonie di sapori. Vini, piaceri del palato prodotti del nostro territorio: vini del Carso, Istria, Collio. ***** in Duino - Devin in the small port (10 minutes walk from Duino castle - 15 minutes drive from Sgonico) you can enjoy excellent fish dishes, such as spaghetti allo scoglio with clams, mussels, caperozzoli, fields, lobsters, sea bream, sea bass, shrimps and grilled scampi, in short, symphonies of flavors. Wines, pleasures of the palate products of our territory: wines from the Karst, Istria, Collio.
Locanda Al Cavalluccio
61/D Frazione Duino
a Duino - Devin nel piccolo porticciolo (10 minuti a piedi dal castello di Duino - a 15 minuti d'auto da Sgonico) potete gustarvi degli ottimi piatti a base di pesce, come i spaghetti allo scoglio con vongole, mitili, caperozzoli, campi, astici, orate, branzini, gamberi e scampi grigliati, insomma sinfonie di sapori. Vini, piaceri del palato prodotti del nostro territorio: vini del Carso, Istria, Collio. ***** in Duino - Devin in the small port (10 minutes walk from Duino castle - 15 minutes drive from Sgonico) you can enjoy excellent fish dishes, such as spaghetti allo scoglio with clams, mussels, caperozzoli, fields, lobsters, sea bream, sea bass, shrimps and grilled scampi, in short, symphonies of flavors. Wines, pleasures of the palate products of our territory: wines from the Karst, Istria, Collio.
a Duino - Devin (vicino a Sistiana) al Ristorante Dama Bianca potete assaggiare i piatti a base di pesce nella romantica cornice del porticciolo di Duino, vicino anche alla baia di Sistiana. Da non perdersi il tramonto. ***** in Duino - Devin (near Sistiana) at the Dama Bianca restaurant you can taste fish-based dishes in the romantic setting of the small port of Duino, also close to the bay of Sistiana. Don't miss the sunset.
11 Einheimische empfehlen
At the White Lady
61/C Frazione Duino
11 Einheimische empfehlen
a Duino - Devin (vicino a Sistiana) al Ristorante Dama Bianca potete assaggiare i piatti a base di pesce nella romantica cornice del porticciolo di Duino, vicino anche alla baia di Sistiana. Da non perdersi il tramonto. ***** in Duino - Devin (near Sistiana) at the Dama Bianca restaurant you can taste fish-based dishes in the romantic setting of the small port of Duino, also close to the bay of Sistiana. Don't miss the sunset.
a soli 15 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik, vicino all'obelisco di Opicina, potete gustarvi le carni della tradizione culinaria toscana, con qualche novità sulle carni da cuocere alla brace. Il caminetto con la griglia a legna nel mezzo della sala, è il fiore all'occhiello. ***** just 15 minutes by car from Sgonico - Zgonik, near the Obelisk of Opicina, you can enjoy the meats of the Tuscan culinary tradition, with some news on grilled meats. The fireplace with the wood-burning grill in the middle of the room is the highlight.
ristorante "al toscano"
114 Via Bonomea
a soli 15 minuti d'auto da Sgonico - Zgonik, vicino all'obelisco di Opicina, potete gustarvi le carni della tradizione culinaria toscana, con qualche novità sulle carni da cuocere alla brace. Il caminetto con la griglia a legna nel mezzo della sala, è il fiore all'occhiello. ***** just 15 minutes by car from Sgonico - Zgonik, near the Obelisk of Opicina, you can enjoy the meats of the Tuscan culinary tradition, with some news on grilled meats. The fireplace with the wood-burning grill in the middle of the room is the highlight.
ai piedi del monumento del faro della Vittoria di Trieste (15 minuti da Sgonico- Zgonik, passando per Prosecco - Prosek), dalla terrazza stupenda vista sul golfo di Trieste, dove potete gustare una ricca varietà di piatti a base di pesce fresco di giornata accompagnati da un’ottima selezione di vini. ***** at the foot of the monument of the lighthouse of Victory in Trieste (15 minutes from Sgonico-Zgonik, passing through Prosecco - Prosek), from the wonderful terrace overlooking the Gulf of Trieste, where you can enjoy a rich variety of dishes based on fresh fish of the day accompanied from an excellent selection of wines.
10 Einheimische empfehlen
Trattoria Al Faro
2 Scala Giuseppe Sforzi
10 Einheimische empfehlen
ai piedi del monumento del faro della Vittoria di Trieste (15 minuti da Sgonico- Zgonik, passando per Prosecco - Prosek), dalla terrazza stupenda vista sul golfo di Trieste, dove potete gustare una ricca varietà di piatti a base di pesce fresco di giornata accompagnati da un’ottima selezione di vini. ***** at the foot of the monument of the lighthouse of Victory in Trieste (15 minutes from Sgonico-Zgonik, passing through Prosecco - Prosek), from the wonderful terrace overlooking the Gulf of Trieste, where you can enjoy a rich variety of dishes based on fresh fish of the day accompanied from an excellent selection of wines.

PUB

a Santa Croce - Križ ( 5 minuti da Sgonico - Zgonik) troverete vari tipi di panini, piatti, birre e tanta ospitalità. E' il primo pub Irish a Trieste, nato da una vecchia osteria datata 1902. ***** in Santa Croce - Križ (5 minutes from Sgonico - Zgonik) you will find various types of sandwiches, dishes, beers and lots of hospitality. It is the first Irish pub in Trieste, born from an old tavern dated 1902.
Bennigan's Pub 1902
187 Località S. Croce Aurisina
a Santa Croce - Križ ( 5 minuti da Sgonico - Zgonik) troverete vari tipi di panini, piatti, birre e tanta ospitalità. E' il primo pub Irish a Trieste, nato da una vecchia osteria datata 1902. ***** in Santa Croce - Križ (5 minutes from Sgonico - Zgonik) you will find various types of sandwiches, dishes, beers and lots of hospitality. It is the first Irish pub in Trieste, born from an old tavern dated 1902.
ad Aurisina - Nabrežina (5 minuti da Sgonico - Zgonik) carne alla brace, panini e ampia gamma di birre in un pub informale dominato dal legno, con area esterna. ***** in Aurisina - Nabrežina (5 minutes from Sgonico - Zgonik) grilled meats, sandwiches and a wide range of beers in an informal wood-dominated pub with an outdoor area.
Bunker
ad Aurisina - Nabrežina (5 minuti da Sgonico - Zgonik) carne alla brace, panini e ampia gamma di birre in un pub informale dominato dal legno, con area esterna. ***** in Aurisina - Nabrežina (5 minutes from Sgonico - Zgonik) grilled meats, sandwiches and a wide range of beers in an informal wood-dominated pub with an outdoor area.
a Opicina - Opčine (10 minuti da Sgonico - Zgonik) ritrovo dei giovani e non con birreria, grill, bar, cucina italiana e slovena. Non perdetevi gli ineguagliabili panini, il maiale, il pollo, ma soprattuto le sue crepes. ***** in Opicina - Opčine (10 minutes from Sgonico - Zgonik) meeting place for young and old with a pub, grill, bar, Italian and Slovenian cuisine. Don't miss the incomparable sandwiches, the pork, the chicken, but above all its crepes.
Liverpool Pub 1914
18 Via degli Alpini
a Opicina - Opčine (10 minuti da Sgonico - Zgonik) ritrovo dei giovani e non con birreria, grill, bar, cucina italiana e slovena. Non perdetevi gli ineguagliabili panini, il maiale, il pollo, ma soprattuto le sue crepes. ***** in Opicina - Opčine (10 minutes from Sgonico - Zgonik) meeting place for young and old with a pub, grill, bar, Italian and Slovenian cuisine. Don't miss the incomparable sandwiches, the pork, the chicken, but above all its crepes.