Guide du Sud-Est du NB

Marc-André
Guide du Sud-Est du NB

Food Scene

Selon moi meilleur resto en ville. Dispendieux pour Moncton, mais accessible en comparaison avec d'autres villes. --- According to me best restaurant in town. A little pricey for Moncton, but accessible in comparison to other cities.
31 Einheimische empfehlen
Les Brumes du Coude
140 Botsford St
31 Einheimische empfehlen
Selon moi meilleur resto en ville. Dispendieux pour Moncton, mais accessible en comparaison avec d'autres villes. --- According to me best restaurant in town. A little pricey for Moncton, but accessible in comparison to other cities.
Excellent restaurant végétarien que les amateurs de viandes aimeront. --- Excellent vegetarian restaurant that even meat lovers will love.
51 Einheimische empfehlen
Calactus
125 Church St
51 Einheimische empfehlen
Excellent restaurant végétarien que les amateurs de viandes aimeront. --- Excellent vegetarian restaurant that even meat lovers will love.
Micro-brasserie/Pub/Restaurant local très populaire. Vous le trouverez dans la plupart des guides touristique sur Moncton. --- Microbrewery / Pub / Restaurant. You will find it in most tourist guides of Moncton.
68 Einheimische empfehlen
Pump House - Brewpub & Restaurant
5 Orange Ln
68 Einheimische empfehlen
Micro-brasserie/Pub/Restaurant local très populaire. Vous le trouverez dans la plupart des guides touristique sur Moncton. --- Microbrewery / Pub / Restaurant. You will find it in most tourist guides of Moncton.

Drinks & Nightlife

Là où sont les gens de la place. --- Where the locals are.
30 Einheimische empfehlen
Laundromat Espresso Bar
382 St. George St
30 Einheimische empfehlen
Là où sont les gens de la place. --- Where the locals are.
Bar offrant des spectacles presque tous les soirs. --- Bar offering live music almost every night.
14 Einheimische empfehlen
Plan b Lounge
212 St. George St
14 Einheimische empfehlen
Bar offrant des spectacles presque tous les soirs. --- Bar offering live music almost every night.

Entertainment & Activities

https://www.cineplex.com/Cinema/cineplex-cinemas-trinity-drive
15 Einheimische empfehlen
Cineplex Cinemas Trinity Drive
127 Trinity Dr
15 Einheimische empfehlen
https://www.cineplex.com/Cinema/cineplex-cinemas-trinity-drive
Le zoo de Magnetic Hill héberge des animaux du monde entier, y compris des lémurs de Madagascar, des gibbons, des petits daims de Chine, des tamarins pinche, des lions et des zèbres. En vedette : spectacles quotidiens, deux aires de rencontre avec les animaux et deux jaguars noirs! --- The Magnetic Hill Zoo houses a diverse collection of animals from around the world, including lemurs from Madagascar, Gibbon apes, Amur tigers, leopards, cotton-top tamarins, lions, and zebras! Don't miss our daily shows, two animal contact areas and our black jaguars!
73 Einheimische empfehlen
Magnetic Hill Zoo
125 Magic Mountain Rd
73 Einheimische empfehlen
Le zoo de Magnetic Hill héberge des animaux du monde entier, y compris des lémurs de Madagascar, des gibbons, des petits daims de Chine, des tamarins pinche, des lions et des zèbres. En vedette : spectacles quotidiens, deux aires de rencontre avec les animaux et deux jaguars noirs! --- The Magnetic Hill Zoo houses a diverse collection of animals from around the world, including lemurs from Madagascar, Gibbon apes, Amur tigers, leopards, cotton-top tamarins, lions, and zebras! Don't miss our daily shows, two animal contact areas and our black jaguars!
Roulez jusqu’au pied de cette colline dont la célébrité dépasse largement les frontières, enlevez votre pied de la pédale de frein et préparez-vous à être surpris! Défiant les lois de la physique, votre voiture montera la pente, même si votre raison vous dit que ce n’est simplement pas possible! Phénomène naturel unique dans la région, cette attraction laisse les gens perplexes depuis des décennies. --- Drive to the bottom of this world-famous hill, take your foot off the brake and be prepared to be amazed. Your car will roll uphill in total defiance of natural law, even as your brain is telling you it's simply not possible! This attraction is a completely natural phenomenon.
87 Einheimische empfehlen
Magnetic Hill
87 Einheimische empfehlen
Roulez jusqu’au pied de cette colline dont la célébrité dépasse largement les frontières, enlevez votre pied de la pédale de frein et préparez-vous à être surpris! Défiant les lois de la physique, votre voiture montera la pente, même si votre raison vous dit que ce n’est simplement pas possible! Phénomène naturel unique dans la région, cette attraction laisse les gens perplexes depuis des décennies. --- Drive to the bottom of this world-famous hill, take your foot off the brake and be prepared to be amazed. Your car will roll uphill in total defiance of natural law, even as your brain is telling you it's simply not possible! This attraction is a completely natural phenomenon.

Essentials

8 Einheimische empfehlen
Sobeys Northwest
1380 Mountain Rd
8 Einheimische empfehlen
8 Einheimische empfehlen
Moncton City Hall
655 Main St
8 Einheimische empfehlen
Pharmacie
9 Einheimische empfehlen
Shoppers Drug Mart
320 Elmwood Dr
9 Einheimische empfehlen
Pharmacie

Shopping

Situé à Dieppe, la CF Champlain est le plus grand centre commercial du Nouveau-Brunswick. Avec 140 détaillants, ce centre commercial est un arrêt obligatoire pour les résidents du Grand Moncton ainsi que la destination idéale pour les touristes visitant la région. --- Conveniently located in Dieppe, CF Champlain is New Brunswick's largest shopping centre. With 140 top retailers, this mall is a must stop for busy families, young professionals and fashion forward teens as well as the perfect destination for tourists visiting the area.
64 Einheimische empfehlen
CF Champlain
477 Paul St
64 Einheimische empfehlen
Situé à Dieppe, la CF Champlain est le plus grand centre commercial du Nouveau-Brunswick. Avec 140 détaillants, ce centre commercial est un arrêt obligatoire pour les résidents du Grand Moncton ainsi que la destination idéale pour les touristes visitant la région. --- Conveniently located in Dieppe, CF Champlain is New Brunswick's largest shopping centre. With 140 top retailers, this mall is a must stop for busy families, young professionals and fashion forward teens as well as the perfect destination for tourists visiting the area.
Le Marché Moncton est ouvert tous les samedis matins à l'année. On y trouve une gamme de produits locaux aussi frais que délicieux! Viennoiseries, pâtisseries, produits de la ferme, mets internationaux, artisanat, viandes, œufs et autres! --- The Moncton Market is open year round on Saturday mornings, and features a variety of fresh, delicious local products. Shop for baked goods, farm produce, international foods, crafts, meat, eggs and more!
34 Einheimische empfehlen
Marche Moncton Market
120 Westmorland St
34 Einheimische empfehlen
Le Marché Moncton est ouvert tous les samedis matins à l'année. On y trouve une gamme de produits locaux aussi frais que délicieux! Viennoiseries, pâtisseries, produits de la ferme, mets internationaux, artisanat, viandes, œufs et autres! --- The Moncton Market is open year round on Saturday mornings, and features a variety of fresh, delicious local products. Shop for baked goods, farm produce, international foods, crafts, meat, eggs and more!

Arts & Culture

Le Théâtre Capitol est le centre des arts de la scène par excellence, au coeur du centre-ville de Moncton. Lieu historique entièrement rénové de l'époque du vaudeville, il accueille plus de 80 000 personnes annuellement. Le Capitol est le pivot des arts de la scène - théâtre, musique, danse et humour et ce, en anglais et en français. Visites guidées sur demande. --- One of only a handful of fully-restored vaudeville theatres in Canada. In the heart of downtown Moncton, the theatre is the centre of the region's performing arts; including drama, music, dance and comedy - in both English and French. Guided tours are available by appointment.
55 Einheimische empfehlen
Théâtre Capitol Theatre
811 Main St
55 Einheimische empfehlen
Le Théâtre Capitol est le centre des arts de la scène par excellence, au coeur du centre-ville de Moncton. Lieu historique entièrement rénové de l'époque du vaudeville, il accueille plus de 80 000 personnes annuellement. Le Capitol est le pivot des arts de la scène - théâtre, musique, danse et humour et ce, en anglais et en français. Visites guidées sur demande. --- One of only a handful of fully-restored vaudeville theatres in Canada. In the heart of downtown Moncton, the theatre is the centre of the region's performing arts; including drama, music, dance and comedy - in both English and French. Guided tours are available by appointment.
Fondé en 1886, le Musée acadien de l'Université de Moncton possède plus de 42 000 objets et photographies. Découvrez l'une des plus importantes collections d'artefacts acadiens au monde. L'exposition permanente du Musée acadien de l'Université de Moncton intitulée « L'Aventure acadienne » présente de façon dynamique et novatrice l'histoire de l'Acadie de l'Atlantique ainsi que l'histoire de sa culture matérielle. --- Founded in 1886, the Musée Acadien de l’Université de Moncton features more than 42,000 objects and photographs. Discover one of the largest collections of Acadian artifacts in the world.
12 Einheimische empfehlen
Musée acadien de l'Université de Moncton
405 Université Ave
12 Einheimische empfehlen
Fondé en 1886, le Musée acadien de l'Université de Moncton possède plus de 42 000 objets et photographies. Découvrez l'une des plus importantes collections d'artefacts acadiens au monde. L'exposition permanente du Musée acadien de l'Université de Moncton intitulée « L'Aventure acadienne » présente de façon dynamique et novatrice l'histoire de l'Acadie de l'Atlantique ainsi que l'histoire de sa culture matérielle. --- Founded in 1886, the Musée Acadien de l’Université de Moncton features more than 42,000 objects and photographs. Discover one of the largest collections of Acadian artifacts in the world.
Découvrez la culture acadienne grâce à la magie de personnages vous plongeant dans un tourbillon de musique et de théâtre sur une petite île à Bouctouche. Un village théâtral, Le Pays de la Sagouine est une reproduction fantastique d’un village de pêcheurs au temps de la prohibition. --- Discover Acadian culture with the magic of characters immersing you into a whirlwind of music and theatre on a small island in Bouctouche. A theatrical village, Pays de la Sagouine is a fantastic reproduction of a fishing village in the era of prohibition.
75 Einheimische empfehlen
Pays de la Sagouine
57 Rue Acadie
75 Einheimische empfehlen
Découvrez la culture acadienne grâce à la magie de personnages vous plongeant dans un tourbillon de musique et de théâtre sur une petite île à Bouctouche. Un village théâtral, Le Pays de la Sagouine est une reproduction fantastique d’un village de pêcheurs au temps de la prohibition. --- Discover Acadian culture with the magic of characters immersing you into a whirlwind of music and theatre on a small island in Bouctouche. A theatrical village, Pays de la Sagouine is a fantastic reproduction of a fishing village in the era of prohibition.

Parks & Nature

La marée se retire de la baie de Fundy – vous pouvez maintenant explorer d’impressionnantes formations rocheuses. Vous effleurez du bout des doigts les rainures rugueuses créées par l’effet des marées les plus hautes au monde. Quelques heures plus tard, vous retournez voir les rochers pour découvrir que ces immenses pots de fleurs sont maintenant des îles dans l’océan! --- As the tides drop in the Bay of Fundy, you get the chance to explore awe-inspiring rock formations. You walk along the ocean floor, peering up at the giant “flowerpots” towering above. After a few hours you return to the site, and discover that those towering flowerpots are now just low islands in the bay waters.
144 Einheimische empfehlen
Hopewell Rocks Park
131 Discovery Rd
144 Einheimische empfehlen
La marée se retire de la baie de Fundy – vous pouvez maintenant explorer d’impressionnantes formations rocheuses. Vous effleurez du bout des doigts les rainures rugueuses créées par l’effet des marées les plus hautes au monde. Quelques heures plus tard, vous retournez voir les rochers pour découvrir que ces immenses pots de fleurs sont maintenant des îles dans l’océan! --- As the tides drop in the Bay of Fundy, you get the chance to explore awe-inspiring rock formations. You walk along the ocean floor, peering up at the giant “flowerpots” towering above. After a few hours you return to the site, and discover that those towering flowerpots are now just low islands in the bay waters.
L’une des plus belles plages d’Amérique du Nord et l'eau salée la plus chaude au Canada! Impossible de s'y ennuyer; outre la baignade surveillée, on y pratique une pléiade d'activités des plus divertissantes : volley-ball, football, tournois de disque volant extrême, concours de sculptures sur sable, activités sportives quotidiennes et plus encore! --- One of North America’s finest beaches, this park boasts the warmest salt water in Canada. You’ll be amazed at the variety of activities offered, including a supervised swimming beach, volleyball, ultimate Frisbee, football, a sand-sculpture competition, and daily scheduled sports activities.
143 Einheimische empfehlen
Parlee Beach Provincial Park
45 Parlee Beach Rd
143 Einheimische empfehlen
L’une des plus belles plages d’Amérique du Nord et l'eau salée la plus chaude au Canada! Impossible de s'y ennuyer; outre la baignade surveillée, on y pratique une pléiade d'activités des plus divertissantes : volley-ball, football, tournois de disque volant extrême, concours de sculptures sur sable, activités sportives quotidiennes et plus encore! --- One of North America’s finest beaches, this park boasts the warmest salt water in Canada. You’ll be amazed at the variety of activities offered, including a supervised swimming beach, volleyball, ultimate Frisbee, football, a sand-sculpture competition, and daily scheduled sports activities.
À la Plage de l’Aboiteau, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour des vacances relaxantes en famille. Le trottoir de bois, qui est l’artère principale du parc, vous mènera où vous voulez! La journée terminée, dégustez un délicieux repas de fruits de mer sur la terrasse (avec permis d’alcool) qui surplombe l’océan… l’endroit idéal pour admirer le coucher du soleil. /At Aboiteau Beach, everything you need for a relaxing family holiday is right at your fingertips. A short stroll along the boardwalk will take you anywhere you want to go. --- At the end of the day, enjoy a delicious seafood dinner on the licensed patio overlooking the ocean - the perfect place to enjoy the sunset.
20 Einheimische empfehlen
Plage Aboiteau Strand
150 Allée du Parc
20 Einheimische empfehlen
À la Plage de l’Aboiteau, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour des vacances relaxantes en famille. Le trottoir de bois, qui est l’artère principale du parc, vous mènera où vous voulez! La journée terminée, dégustez un délicieux repas de fruits de mer sur la terrasse (avec permis d’alcool) qui surplombe l’océan… l’endroit idéal pour admirer le coucher du soleil. /At Aboiteau Beach, everything you need for a relaxing family holiday is right at your fingertips. A short stroll along the boardwalk will take you anywhere you want to go. --- At the end of the day, enjoy a delicious seafood dinner on the licensed patio overlooking the ocean - the perfect place to enjoy the sunset.
Le premier parc national du Nouveau-Brunswick, établi en 1948, est un véritable lieu de communion avec la terre, l’océan et le ciel. Un merveilleux monde côtier vous y attend! --- Connect with the land, the ocean and the wide-open sky at Fundy National Park, New Brunswick’s first national park, created in 1948. A coastal wonderland awaits!
186 Einheimische empfehlen
Fundy-Nationalpark
186 Einheimische empfehlen
Le premier parc national du Nouveau-Brunswick, établi en 1948, est un véritable lieu de communion avec la terre, l’océan et le ciel. Un merveilleux monde côtier vous y attend! --- Connect with the land, the ocean and the wide-open sky at Fundy National Park, New Brunswick’s first national park, created in 1948. A coastal wonderland awaits!
Le parc Kouchibouguac, sur la côte acadienne, offre une nature fantastique en toutes saisons et une eau de mer parmi les plus chaudes au nord de la Virginie. La nuit, le parc devient un chef-d’œuvre étoilé et l’hiver, un grand terrain de jeu enneigé. --- Kouchibouguac National Park stretches along the Acadian Coastal Drive and boasts some of the warmest salt water north of Virginia. And each of these natural wonders intertwines with Mi’kmaq and Acadian cultures. Kouchibouguac National Park, your awe-inspiring all-season destination.
72 Einheimische empfehlen
Kouchibouguac-Nationalpark
New Brunswick 117
72 Einheimische empfehlen
Le parc Kouchibouguac, sur la côte acadienne, offre une nature fantastique en toutes saisons et une eau de mer parmi les plus chaudes au nord de la Virginie. La nuit, le parc devient un chef-d’œuvre étoilé et l’hiver, un grand terrain de jeu enneigé. --- Kouchibouguac National Park stretches along the Acadian Coastal Drive and boasts some of the warmest salt water north of Virginia. And each of these natural wonders intertwines with Mi’kmaq and Acadian cultures. Kouchibouguac National Park, your awe-inspiring all-season destination.
Ce parc de 121 ha propose aux amants de la nature des panneaux d'interprétation, un lieu idéal pour l’observation des oiseaux, de larges sentiers accessibles et des sentiers naturels rustiques pour la marche, la course à pied et le vélo. / --- This 121-ha (300-acre) park offers nature lovers interpretive panels throughout the park, ample bird watching, and features both wide, accessible trails and more rustic nature trails for walking, running and biking.
19 Einheimische empfehlen
Mapleton Park
600 Mapleton Rd
19 Einheimische empfehlen
Ce parc de 121 ha propose aux amants de la nature des panneaux d'interprétation, un lieu idéal pour l’observation des oiseaux, de larges sentiers accessibles et des sentiers naturels rustiques pour la marche, la course à pied et le vélo. / --- This 121-ha (300-acre) park offers nature lovers interpretive panels throughout the park, ample bird watching, and features both wide, accessible trails and more rustic nature trails for walking, running and biking.