Zu Inhalten springen

FITS-FIELD-PEACEPARK 02

Ganze Wohnung · Gastgeber: Fits-Field
3 Gäste1 Schlafzimmer3 Betten1 Badezimmer
Gesamte Unterkunft
Wohnung nur für dich allein.
Eigenständiger Check-in
Checke per Schlüsselbox selbst ein.
Sauber und ordentlich
12 der letzten Gäste haben angegeben, dass diese Unterkunft blitzsauber war.
Fits-Field ist ein Superhost
Superhosts sind erfahrene, sehr gut bewertete Gastgeber, die alles geben, um ihren Gästen großartige Aufenthalte zu ermöglichen.
広島平和公園から徒歩1分の立地です。
広島市中心部の繁華街へも徒歩圏内です。
広島市中心部の主要観光地へのアクセスは抜群です。

It is the location of 1 minute of walking from the Hiroshima Peace Park.
It is in the walking distance to the busy shopping area of the Hiroshima-shi central part, too.
The access to the main tourist resort of the Hiroshima-shi central part is outstanding.

Die Unterkunft
寝室
セミダブルベッドが2台あります。(サイズ1200×2000)
キッチン
簡単な調理器具・グラス・ワイングラス・皿・ケトル等
洗面脱衣室
洗面台
ヘアドライヤー
乾燥機能付き洗濯機
シャワールーム

The bedroom
There are two beds.
( Size 1200×2000 )
The kitchen
cookware - the glass of wine glass - the plate - the kettle andmore
The washstand
The washing machine with the dry feature
The shower room

Zugang für Gäste
客室全体

All in the guest room

Weitere wichtige Hinweise
There is no elevator in this building.
The hotel will be a hotel. It is necessary to send copies of your passport by e-mail before arrival. Please acknowledge it beforehand.
No smoking
Regarding noise levels:

Many of the neighbors are elderly people and become rather anxious when they hear loud noises, voices, TV volume, etc.
We would therefore ask, as a matter of common courtesy that you please try to refrain from making any excessive noise.

We are most grateful for your cooperation in this somewhat sensitive matter.

Many thanks.

Lizenznummer
Hotel- und Gaststätten-Gewerbegesetz | 広島市保健所 | 広島市指令旅許第2号
広島平和公園から徒歩1分の立地です。
広島市中心部の繁華街へも徒歩圏内です。
広島市中心部の主要観光地へのアクセスは抜群です。

It is the location of 1 minute of walking from the Hiroshima Peace Park.
It is in the walking distance to the busy shopping area of the Hiroshima-shi central part, too.
The access to the main tourist resort of the Hiroshima-shi central part is outstanding.

Die Unterkunft
寝室
セミダブルベッドが2台あります。(サイズ12…

Übernachtungsmöglichkeiten

Schlafzimmer 1
1 Schlafcouch, 2 große Einzelbetten

Ausstattung

Küche
WLAN
Trockner
Arbeitsplatz für Laptops
Grundausstattung
Heizung
TV
Föhn
Waschmaschine
Nicht verfügbar: Kohlenmonoxidmelder

Wähle ein Check-in-Datum aus

Gib deine Reisedaten an, um den genauen Preis zu sehen
Check-in
Datum hinzufügen
Check-out
Datum hinzufügen

4,93 von 5 Sternen aus 179 Bewertungen
4,93 (179 Bewertungen)

Sauberkeit
Genauigkeit der Angaben
Kommunikation
Standort
Check-in
Preis-Leistungs-Verhältnis

Standort

Naka Ward, Hiroshima, Präfektur Hiroshima, Japan

24時間営業のスーパーマーケット
パン屋
お好み焼き屋
焼肉店
コンビニエンスストア
などが徒歩圏内にあります。

Gastgeber: Fits-Field

Mitglied seit März 2016
  • 1678 Bewertungen
  • Verifiziert
  • Superhost
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。 FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。 このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】 という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。 FIELDの頭文字【F】と、FITSの頭文字【F】を街にたとえ、 お互いの道を妨げなく行き来できるようロゴの(シンボルマーク) のモチーフにしています。 イメージカラーに定めたグリーンは、【やすらぎ】を表しています。 FITS-FIELD HIROSHIMAのロゴメッセージ 【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】は【やすらげる街づくり】 をここ広島から発信していけるよう願いを込めています。 広島には世界遺産が二つもあります。 どうぞ広島という街の文化を感じてください。 フェイスブックにて施設近隣情報発信しています。 FITS-FIELDでご検索下さい。 The size and the type and so on fit FIT tight generally. The English word which FIELD shows 【 a place 】 and 【 an area 】 in It named 【 FITS-FIELD HIROSHIMA 】 to charge with the meaning of multiplication 【 it joins a culture to the town, the person with the person, and the person, the person 】 and for here to connect with the people all over the world from Hiroshima in this FIELD and FIT and also in order that it is possible for here to have an interest in Hiroshima for the people all over the world. It makes the motif of ( the logo ) of the logo to compare initial 【 F 】 of FITS to the town with initial 【 F 】 of FIELD, not to hinder a mutual road and in order that it is possible to come and go. The green which was specified in the color in mind shows 【 a relief 】. As for message 【 it joins a culture to the town, the person with the person, and the person, the person 】 of FITS-FIELD HIROSHIMA, it is charging with the wish in order that it is possible to send 【 the community building which can set at ease 】 here from Hiroshima. There are two world's cultural and natural heritages in Hiroshima. Also, it is worldwide recognized as the town of a peace transmission. Please, feel the culture of the town, Hiroshima. It is sending facility nearby information in (Hidden by Airbnb) . Search in FITS-FIELD.
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。 FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。 このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】 という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。 FIELDの頭文字【F…
Während deines Aufenthaltes
English ask, being casual if there is something because it isn't good at it but it supports as much as possible.
Fits-Field ist ein Superhost
Superhosts sind erfahrene, herausragend bewertete Gastgeber, die ihren Gästen großartige Aufenthalte bieten.
  • Lizenz- oder Registrierungsnummer: Hotel- und Gaststätten-Gewerbegesetz | 広島市保健所 | 広島市指令旅許第2号
  • Sprache: 日本語
  • Antwortrate: 100%
  • Antwortzeit: innerhalb einer Stunde
Um deine Zahlung zu schützen, solltest du niemals außerhalb der Airbnb-Website oder -App kommunizieren oder Geld überweisen.

Beachte bitte Folgendes

Hausregeln
Check-in: Nach 16:00 Uhr
Check-out: 11:00 Uhr
Eigenständiger Check-in mit Schlüsselbox
Rauchen verboten
Keine Haustiere
Keine Partys oder Veranstaltungen